第九百九十六章 著作等身(第2/2頁)

不過在每一篇人物傳記的結尾處,他倒是可以寫上自己對這些人物的評價,這才是他真實的心聲吐露,但這只是“郭大路曰”,與正史無關。

編纂史書是一件極其耗費精神體力的工作,在閑暇之余,郭大路將之前自己寫好的幾部小說陸續發表。

這其中便有《三國演義》《水滸傳》和《紅樓夢》,這三本書發表之後,引起的轟動可想而知。

郭大路不但用文言文寫了《聊齋志異》,現在竟然又用古白話文的形式寫出了這麽三部作品,郭大路深厚的古文功底在這三本書裏得到了最為充分的展露。

尤其是《紅樓夢》的出世,引發了全世界華人的大討論,諾獎獲得者雷雨在看到這部書的時候,對外界形容道:“只是看完開頭前兩章,就看的頭皮發麻,大路無論是在故事創作上還是文筆上,早就超越了我們所有人!”

這部《紅樓夢》驚動了整個文壇,引發了文協成員的大討論,基本上一致贊成將這部書推薦到諾貝爾文學獎提名名單上去,同時安排最佳的翻譯人員,為這部書做外文版本的翻譯。

同時《三國演義》《水滸傳》的翻譯也在進行中,雖然這兩本書的風頭被《紅樓夢》給壓下了不少,但是畢竟也不容小覷,可以說,每一本出現在這個時代中,都具有碾壓同時代所有長篇小說的實力。

可是現在,它們卻是出自同一人之手,除了讓大家震驚郭大路的文學修養與創作能力之外,這幾本書只能成為郭大路文集中的一部分,而不能分批次為華夏贏得榮譽。

這也算是一個小小的遺憾。