第一百二十四章 經文(第2/2頁)

虎僧法師對幾個月前擾亂石堡的大鵬鳥很感興趣,甚至流露出想要舍身感化它的意思,不過顧慎為懷疑,和尚大概不合紅頂大鵬的口味。

少年們見著了那只遠近聞名的老虎,它趴在和尚身邊,張著駭人的大嘴,肚皮像風箱似地快速起伏著,一副無精打采的樣子。

吃素的老虎,大概就和不帶刀的殺手差不多,顧慎為心想,他現在就沒帶刀,心裏會突然掠過一陣焦躁感,必須強力壓制才能保持平靜。

閑聊了半個時辰,終於談到正題,虎僧法師轉身從老虎肚皮下面掏出一只扁平的包袱,打開之後露出一片燒制的泥板,上面印著密密麻麻的文字,泥板有明顯的缺失痕跡,好像只剩下一半。

上官如的注意力從老虎轉移到泥板,“這就是驅魔經文嗎?”

虎僧法師愛惜地撫摸著泥板,“正是。此經原為一位絕世高人寫成,歲月如梭,不僅高人早已仙逝,連他寫書所用的文字都消亡了,後三百年,才有高人破解文字,以中原文字重新記錄,不知為何,這位高人決定存音不存意,所以經書看似句句成話,其實真實含義早已湮滅。”

上官如盯著泥板,疑惑不解,“含義都沒了,還能驅魔除邪嗎?”

和尚含笑搖頭,“這正是此經奧秘,重寫經文的高人大概擔心世人執著於文義,以虛為實,驅魔不成反而入魔,所以故意隱去真意。不過,這經文裏還是有幾句話的原本意思流傳下來,幾位是金鵬堡施主,自然耳熟能詳。”

和尚倒轉泥板,指著開頭的一行文字,印的是“雲泥無分別龍虎無方等有情情不有南柯伐棱葉”,和尚念出來的卻是“魂升九天,魄落九淵,生者悲苦,死人平安”。

“死人經!”少年們幾乎同時脫口而出,這幾句正是金鵬堡死人時念叨的話。

“不錯,此經名為《南柯伐棱》,乃是亡靈往生、死後平安之意,稱為《死人經》也無不妥。”

上官如撓撓鬢角,“原來那幾句話是從這裏來的,枉我說了這些年,竟然從不知道。”

“也難怪,此經並非佛家典籍,知道的人不多。”

虎僧法師說罷,開始傳授經文,泥板上的文字雖然只有千余言,可全是音譯,看上去卻又意蘊深遠,讓讀者不知不覺想要探究其中奧秘,反而忘了吟誦,偏偏許多字的發音極為怪異,比如明明是“雲”,卻要念“任”,若是無人指教,更要錯上加錯。

虎僧法師一字一字地教授,少年們用心記憶,野馬沒法發聲,和尚告訴他心中默念即可。

六名少年在左坡精舍住了足足七天,才算背得暢通無礙。

上官如對自己“中邪”的事不怎麽在意,一心只想逗弄老虎,寸寸挨近,終於能在第三天撫摸虎頭,隔日輕捋虎須了,這讓她極為興奮,比學習什麽驅魔的《死人經》感到有意思多了。

上官雨時不離上官如左右,對老虎,她只敢接近,卻不敢觸碰。

野馬將更多的工夫花在練武上,上山不準帶刀,他就折了一根趁手的樹枝代替,一多半的時間都在一個人劈來砍去。

流花一如即往,上山沒多久就消失不見,只在吃飯睡覺的時候才出現。

只有顧慎為與荷女刻苦背誦《死人經》,對每一個字的讀音都要反復請教,最後,虎僧法師倒有一多半時間只教這兩名少年。

事實上,兩人對泥板上的經文不僅是感興趣,還十分震驚。

和尚剛一展示泥板,不用細看,兩人就發現那上面的文字在腦子裏早已記得滾瓜爛熟,就是無名劍譜最後幾頁記載的文字,只是書上有四五千言,半截泥板上卻只有一千來字。

自此以後,顧慎為與荷女將無名劍譜稱為《死人經》,心中疑竇叢生,經文的真實含義是一套內功心法嗎?它與金鵬堡、虎僧法師有何淵源?又如何墜入深淵,被兩只金頂大鵬保存?

兩人私下裏討論甚久,卻一無所獲,但他們知道,這套經文確有奇效,念錯讀音的時候都能將璇璣穴內的“八荒指力”轉為丹田裏的內勁,按正確方法背誦效果豈不更佳?

兩名少年不得不向虎僧法師求助,結果導致這位高僧的殞逝。