第六章 水手們邪惡的面孔(第2/2頁)

為了不使我的救生船撞到蒙哥馬利已經停下來的那條船上,我把他給我的那只木桶隔在了中間。我把捆綁兩只船的纜繩解開便上岸去了。我之前提過的那三個戴著頭巾的人也笨手笨腳地往船外爬,在岸上那個黑臉的幫助下總算是開始卸貨了。我比較奇怪的他們的腿,走起路來非常怪異,扭扭曲曲的,好像骨頭錯位了似的。狗群仍然在吠叫,它們跟著白頭發的人上了岸,身上的鐵鏈都被拉直了。

戴頭巾的三個人喉嚨裏相互咕隆著,他們正準備把船尾的那些貨物搬到岸上,這時候等在岸上的那個人激動地跟他們說起了話。我覺得他們應該說的是一種外語,我好像在哪裏聽過這種語言,一時間卻又想不起來了。狗群叫個沒完,白頭發的人站在它們中間大聲訓斥著,手裏牢牢地攥著繩索。蒙哥馬利把船舵也卸了下去,隨後就上岸了。全船的人都在忙活著卸貨,除了我。因為太長時間沒有吃東西,一路上又被太陽曬得火辣,所以我一點力氣都沒有了,更別說幫他們卸貨了。過了一會兒,白頭發的人走了過來,他好像這才想起還有我這麽一個人似的。

“你是不是沒吃早飯?”他問我。這個人長著一雙小眼睛,在眉毛底下顯得很有神采。

“哦,真是抱歉,雖然你沒有被邀請加入我們的隊伍中,但現在既然進來了,就是我們的客人,我們應當讓保證你的生活的舒適。”他繼續說著,眼睛一直盯著我看。

“對了,普蘭迪克先生,據蒙哥馬利說,你是個有文化的人,還懂些科學問題。能給我講解一下嗎?”他問。

“哦,我的老師是哈克斯萊,那時候我在皇家科學院上過幾年班,研究生物學類的東西。”我回答。

對方的眉毛挑動了一下。

“原來是這樣啊,恰巧我們也都是研究生物學的,而且這裏就是一座這方面的研究站,在某種程度上來說。”此時他似乎對我敬重了一些。

他一邊說著一邊看了一眼那幾個身上裹著白色毛呢的怪人,又補充了一句:“起碼蒙哥馬利和我都是這樣的情況。”

“我們這裏與所有地方都通有航道,不過大概一年左右才能看到一次航船,所以我也不確定你什麽時候可以離開。”

他說完這句話就自顧自地走了,顯得有些不禮貌。他走上了沙灘,從其他人的旁邊經過,我猜他可能要道圍場去吧。此時蒙哥馬利正和兩個人一起把小東西裝上一輛手推車,車子的輪子很低矮。那幾只狗還在跟船板較著勁,美洲豹和兔子依舊待在汽艇上。過了一會兒,蒙哥馬利他們三個就裝好貨物了,然後推著車開始了運送。又過了一會兒,蒙哥馬利獨自一個人朝著我這邊走了過來。

“那個紅毛船長是頭蠢驢,他肯定不會讓你好過的,現在我只能為你感到高興,從我這個角度來說。”他一邊說一邊向我伸出了手。

“你再次救了我。”我說。

“不用這麽說,特殊情況特殊辦。其實你慢慢地會發現這個島非常奇怪,假如我是你的話,一定會小心行事的。他……”蒙哥馬利說著忽然遲疑了一下,然後話鋒一轉,“來和我一同運送這幾只兔子吧?”

說完他便鼓搗起了兔子,我看著他在弄覺得很好奇,於是也開始幫著他弄,還成功地把其中一只弄上岸了。蒙哥馬利把兔籠子搬到岸上之後就趕忙把籠子的門打了開來,然後擡起另外一端把裏面的兔子倒了出來。只見兔子們一只挨著一只掉了下來,壓在彼此身上。完事之後蒙哥馬利拍了拍自己的手。看樣子兔子的數量在十五到二十只之間,它們蹦蹦跳跳地上了沙灘。

“夥計們,趕快繁殖吧,我們的島上可是缺乏肉食呢!”蒙哥馬利對著跳走的兔子們說。

兔子已經跑得沒影了,這時候白頭發那個人又回來了,他手裏還拿著一些餅幹以及一瓶白蘭地。

“先給普蘭迪克吃一些。”他現在語氣可比之前讓人舒服多了。

快餓暈了的我根本顧不上客氣,拿起餅幹就吃。我是從不喝酒的,所以那瓶白蘭地基本上與我無關。在我吃餅幹的時候,白頭發的人和蒙哥馬利一起又把另一只籠子裏的兔子們放到了岸上,大概也有二十來只。那頭美洲豹和其他幾個籠子則被送往了圍場。