第二十一章 潘多拉的晶體

一到門口,尼柯爾就看見大衛·布朗坐在書桌後面;弗朗西絲靠在他的身上,正用手在桌子上的大圖表上比劃著。尼柯爾在門上輕輕敲了幾下。

“你好,尼柯爾,”弗朗西絲向她打招呼,“我們能為你做點什麽?”

“我來見布朗博士,”尼柯爾回答,“談談有關我的任務的事。”

“請進。”布朗說。

尼柯爾慢慢地在書桌對面的椅子裏坐下。弗朗西絲在另一把椅子裏也坐下了。

尼柯爾觀察著辦公室的墻,那裏已經完全變了樣。波索夫將軍妻子和孩子們的照片,以及旁邊掛著的他最喜歡的那幅畫——一只蒼鷹展開雙翅翺翔在彼得堡的涅瓦河上——已經被取走。代替它們的,是一些很大的行動程序圖表,每張表上都冠有不同的名字:第一次突擊、第二次突擊等等。

原來波索夫的辦公室裏,洋溢著一股溫暖和個性化的氣息;現在則不同,使人覺得嚴肅和不安。在書桌後面的墻上,掛著布朗博士獲得的一些最有聲望的科學獎狀。布朗還把他的座椅升得高高的,這樣,可以俯視坐在這房裏的客人。

“我想跟你談一些個人的事情。”尼柯爾說。她在期待著布朗博士請弗朗西絲回避一下,但他什麽也沒說。最後,尼柯爾瞥了弗朗西絲一眼,那意思再明白不過了。

“她在幫我處理一些事務。”布朗解釋道,“我發現她的女性的直覺常常能彌補我的不足。”

尼柯爾沉默了一會兒。她早已想好了對布朗怎麽說,但卻沒有料到會是在這麽一種情況下同他談話。“也許我應該離開這裏。”尼柯爾飛快地思考著。弗朗西絲的在場,使她覺得很驚奇,也有些不快。

“我看了第一次突擊行動的任務書,”尼柯爾最後還是開口說道,表情嚴肅,“我有一個請求。按任務書的要求,我的任務很少。艾琳娜·圖格耶娃的情況同我差不多。我建議把我的這些非醫療性的任務交給她來做,把我留在飛船上,與海爾曼上將和奧圖爾將軍在一起。我可以追蹤行動的進展情況,一旦哪裏有什麽醫療問題,我可以迅速作出反應。另外,有伽洛斯在裏面,完全能夠應付現場出現的生命科學方面的技術需要。”

房間裏再一次沉默無聲。布朗博士和弗朗西絲都盯著尼柯爾。

“為什麽你要呆在牛頓號上?我還以為你迫不及待地要進拉瑪裏面去看看呢!”弗朗西絲最後說。

“我說過,這是一些純個人的原因。”尼柯爾含含糊糊地答道,“自從波索夫慘劇發生以來,我太累了;另外,我還有大量的書面報告還沒有完成。第一次突擊的任務很簡單,我想好好休息一下,準備好參加第二次突擊任務。”

“這是一個不太好辦的要求,”布朗說,“但是從目前的情況來看,我想我們可以這麽做。”他瞟了一眼弗朗西絲,“但是我們也想請你幫忙,如果你不去拉瑪,那麽願不願意與奧圖爾一起輪班,保證通訊聯絡。這樣,海爾曼就可以進拉瑪……”

“當然可以。”沒等布朗說完,尼柯爾趕緊答道。

“那好,我想我們都同意你的請求,我們將改變人員名單,讓你留在飛船上。”

布朗說完以後,尼柯爾仍然坐著不動。

“你還有什麽事嗎?”他不耐煩地間。

“按照規定,在每次行動前,生命科學官都要準備每個宇航員的身體狀況證明書,我要不要送一份備忘錄的副本給海爾曼將軍?”

“這些文件都給我。”布朗博士打斷了她的話,“海爾曼上將不需要這些個人資料。”美國科學家直瞪著尼柯爾,“而且,你也不必再準備關於第一次突擊行動的新報告,我已經看過了你寫給波索夫將軍的文件,這已經足夠了。”

尼柯爾沒有被布朗尖銳的目光嚇倒,她想:“那麽,你已經知道我寫的有關你和威爾遜報告了。你以為我會不安?不,我才不會哩!我的意見並沒有變,盡管你現在成了這裏名義上的頭兒。”

晚上,尼柯爾又開始了調查。對波索夫的身體數據的仔細分析表明,在他死前,他的體內有一種化學物質的含量特別高,尼柯爾不能解釋它們是從哪裏來的。難道他在沒有告知她的情況下,私自服用了藥物?難道是這種物質引發了他體內的劇痛?根據尼柯爾的醫療百科全書的描述,這種化學物質是用來進行痛苦忍受試驗的藥品。難道是波索夫體內的過敏反應產生出來的?

另外,伽洛斯到底怎麽啦?為什麽他回憶不起來他的手曾經接觸過主控制盒?為什麽波索夫死後他采取了沉默和回避的態度?

夜深了,尼柯爾在她的小房間裏睜大了眼睛盯著天花板:“現在已經過了午夜了,從今天開始隊員們就要進入拉瑪了,我將留下。我要在他們離開後繼續我的分析工作。”