09(第2/2頁)

“可是這有什麽問題呢?”

“奇怪的是,和我談話的那個尼沙亞人,對那些故事一個也不熟悉。”

“這沒什麽意義,哈裏。它或許是個小世界,但它總是個世界。在那個世界上,久瑞南的出生地所流行的故事,不一定在那個官員的家鄉同樣流行。”

“不,不。民間故事通常都是世界性的,頂多只是改頭換面一番。不過除了這點之外,我還很不容易聽懂那人的口音,他說的銀河標準語有濃重的腔調。為了確定這件事,我還和那個世界上其他幾個人談過,結果他們都有同樣的腔調。”

“那又怎麽樣?”

“久瑞南沒有那種腔調,他講的是相當純正的川陀話。實際上,比我說的好得太多了。我帶有赫利肯方言的‘兒’音,而他完全沒有。根據記錄顯示,他在十九歲時來到川陀。在我看來,一生最初十九年都說那種粗俗的尼沙亞式銀河標準語,來到川陀後,那種腔調竟然完全消失,這簡直是不可能的事。不論他在這裏待了多久,總會殘留一點那種腔調。看看芮奇,還有他偶爾脫口而出的達爾獨特用語。”

“從這一切,你推論出什麽來?”

“我推論出的是——我整晚坐在這裏,像個推理機一般推論良久,得到的結論是——久瑞南根本不是從尼沙亞來的。事實上,我想他之所以挑選尼沙亞,假裝那是他的故鄉,只是因為它那麽偏僻遙遠、那麽與世隔絕,以致沒有人會想要查證。他一定做過徹底的電腦搜尋,才找到這樣一個最不可能被拆穿謊言的世界。”

“可是這實在荒謬,哈裏。他為什麽假裝來自一個並非真正故鄉的世界?這代表需要竄改大量的記錄。”

“或許那正是他做過的事情。或許他在內政部有夠多的追隨者,使這件事得以實現。或許每個人所做的更動都微乎其微,根本算不上竄改。而他所有的追隨者都太狂熱,以致沒有人談論這一點。”

“但問題還是——為什麽?”

“因為我懷疑,久瑞南不希望人們知道他的真正出身。”

“為什麽?帝國境內所有世界一律平等,不論是根據法律或根據慣例。”

“這我就不敢說了,在真實人生中,這些高度理想的理論從未真正實現。”

“那麽他是從哪裏來的?你究竟有沒有任何概念?”

“有的,這就把我們帶回頭發這個話題了。”

“和頭發有什麽關系?”

“當時,我坐在久瑞南對面打量他,越看越不對勁,卻不知道為什麽有那種感覺。後來我終於了解,是他的頭發使我覺得不對勁。它具有某種特質,一種生命,一種光澤……一種完美,是我以前從未見過的。然後我明白了,他的頭發是以人工仔細種植在頭皮上的,他頭上本來不該有那種東西。”

“不該有?”鐸絲眯起雙眼,顯然她突然領悟了,“你的意思是……”

“沒錯,我正是那個意思。他來自那個活在過去、受神話支配的川陀麥曲生區,那就是他一直努力掩飾的事實。”