第四百零三章 美人計無效者

除了瑟琳娜,《暮色》的大賣,真不在其他血族的預估範圍內。

那個人類寫的書真的受歡迎!

能迷住瑟琳娜大人果然有幾分本事啊。

從網絡和實體渠道反饋看,這本書的評價還是很兩極化的。

喜歡的非常喜歡,批評的聲音也不絕於耳。

很多人對於作者描寫了一個軟弱、無助、瘋狂愛上想要殺死自己的男子的女主角而不能理解,認為涉嫌了性別歧視。

這一點,在原來歷史上雖然也有異議,但並不凸顯。

可當作者換成男性的時候,批評聲音就驟然加大了。

女性這麽寫,雖然也涉及到歧視女性,但其他人很難站在“正義”的立場上指責她。

可男性這麽寫,就是赤裸裸的歧視女性了。

好在真正喜歡這本書的粉絲們,一點都不在乎。

而且因為書中大段大段的女主心理描寫,幻想,糾結,囈語,很多讀者還認為作者非常懂得女性心裏,絕對有一顆少女心。

一些同性組織也站出來支持作者,因為他們看出來,寫這樣文章男作者的潛質,其中的男主愛德華,也有極強的GAY嫌疑。

雖然寧勻也查詢過《暮色》的相關資料,但對《暮色》終歸不太了解。

《暮色》的粉絲最大的特點,也是與其他粉絲不同的地方就是,瘋狂,特別的,足夠的瘋狂。

原本,《暮色》的少女讀者,從作者名就知道作者是女性,後來又了解到作者是個全職的家庭主婦,貼出來的照片都是圓臉,當然不會有什麽興趣。

可現作者在變成了男性,少女們就太好奇了。

到底是什麽樣的作者呢?

會不會和愛德華一樣,饑渴得不到澆灌的少女們,瘋狂的尋找作者的資料。

出版公司那邊,好幾次和寧勻聯系,請求配合宣傳,至少公開資料。

一個看起來很可口的男孩子,哪怕是東方人,也絕對能大幅度提升銷量和話題度。

全職家庭主婦作者的待遇和可以包裝成偶像作者的待遇,天差地別。

《暮色》這樣擁有瘋狂少女粉絲的書,作者的形象就更重要了。

不過,一開始血族這邊就知道作者不適合出名,把合約中配合宣傳的條款劃掉了。

沒料到反響這麽好的出版公司,無奈下只能請求、建議,不能強制要求。

寧勻越是拒絕,出版公司那邊越是契而不舍,從公司總部派人來專門解決。

出版公司很清楚,《暮色》不是一部單獨的小說,是一個相對比較長的系列小說。

這樣小說的影響力,和現在這樣熱烈的市場反應,能給公司帶來巨大的利益。

《暮色》這樣的小說還特別適合改編成電影,已經有不少公司咨詢過改編權問題,可惜電影改編權不在公司手上。

但每個人都堅信,很快就能在大屏幕上看到《暮色》的故事。

如果電影成功,影響力進一步擴大,還會大幅度帶動書籍的銷售。

今後幾十年,《暮色》系列小說,都會給公司帶來源源不絕的利益。

這樣的預測,公司怎麽會不重視,如果作者拿不出手也就罷了。

明明擁有少女們喜歡的可愛臉蛋和可口身材,不出來展示,對不起美元啊。

出版公司方面還有另外的考慮,吸血鬼這樣類型的小說,因為文化隔閡,在亞洲地區賣的並不好。可如果作者本身就是亞洲人,情況就完全不同了。

一部由亞洲人寫的在歐美大受歡迎的小說,會受到亞洲市場怎樣的追捧呢,這並不難預計。

只要把作者包裝成偶像,亞洲粉絲的購買力,絕不比歐美地區的小。

一次次充滿誠意的溝通的和交流,連瑟琳娜都動心了。

出版公司的人員,搞不懂寧勻和瑟琳娜的真正關系,但瑟琳娜對寧勻有影響力,還是能輕易看出來的。

貼心精美的小禮物,同性邀請的聚會社交,逛街購物,這些都是瑟琳娜沒享受過和不熟悉的東西,但感覺真的很不錯。

成為血族之前,瑟琳娜的生活在記憶裏很美好,實際還是單調無聊。

歐洲中世紀的女性,雖然不能說一輩子生活主題都是虔誠,孤獨和單調,但與現代女性相比還是天差地別的。

而窮人家的女性,伴隨的更是無窮無盡的勞動。

瑟琳娜不是貴族,成為血族之前也未婚,社交幾乎沒有。成為血族之後,無法見到太陽,正常的社交自然失去了,血族內由於性格原因和維克多的原因,又被人排斥。

城堡大戰之後,瑟琳娜成了血族的領袖,每個血族都討好她沒錯,但正常的社交又一次失之交臂。

只有在不知內情的人類這裏,瑟琳娜才突然享受到幾百年都沒感覺到的,正常女性與女性的相處,還是特別貼心的那種,又不是侍女服侍的那種。