第0373章 讓我老爸賣酒店

第二天,徐幼珊和沐陽兩人依然沒有出門,徐幼珊新做人婦,需要休養一小下下,兩個人就膩在房子裏那也沒有去,不過卻一點也沒有感覺悶得慌。

說起來,沐陽並不是那種特別愛往外跑的人,他有時候更喜歡閑下來看看書什麽的,徐幼珊就更不用說了,學霸雖然不是宅女,但是還真的沒有什麽別的愛好,現在有陪在愛人身邊,心裏的幸福被裝的滿滿的,自然願意長陪伴沐陽身邊。

兩人聊聊家庭,看看書,不是用各種語言討論一些各國的時政新聞什麽的,一點也不無聊,如果是外人聽到他們的談話,沒準以為屋裏有好幾個國家的老外呢,愛,學霸們的世界啊,就是這麽任性。

工作依然單調,但也並不輕松,沐陽現在主要工作是信息整理工作,每天要處理大量的文件,然後上交到各部門上級領導那裏,這個過程不能出錯,而且任務繁重,但也非常鍛煉人,沐陽每天可以接觸大量的,來自美國、加拿大、澳大利亞等國大使館匯報上來的材料和新聞、報紙類信息,也同時了解了其他國家的動態和相關信息。

與徐幼珊同居,兩人一起上下班,中午一起在外交部食堂吃飯,徐幼珊的工作比沐陽還要緊,在前期,徐幼珊所在的翻譯司,還主要以學習培訓為主,她們的工作以後大多是領導開會的同聲翻譯、陪同領導出訪,接待外賓等事務,對口語化和專業化要求非常高,就算是考進外交部,也要進行二次培訓學習,每天早上晨練,日常學習等等就沒有停過,這樣的狀態基本上要維持兩年時間,在今後的工作中,也不會停止練習。

‘台上一分鐘,台下十年功’,翻譯之所以能夠頂住巨大的心理壓力,高水平完成各項重大翻譯任務,很大程度上得益於平時的嚴格規範訓練和長期經驗積累。

當年周總理提出的翻譯16字要求:站穩立場、熟悉業務、掌握政策、嚴守紀律。周總理對口譯的要求是8個字:完整、準確、通順、易懂。不需要很華麗的辭藻、很雅的文字,只要通順,聽得懂。

但是要做到這一點,其實是非常難的,翻譯司70%以上都是女性,徐幼珊的壓力非常大,而且還要抽出時間準備考研,沐陽就在旁邊幫助徐幼珊練習口語,學習考研材料,然後就是按摩放松,嘿嘿,加愉悅身心。

總之盡量給徐幼珊一個舒適的環境氛圍。

“你的口語好厲害,你究竟是怎麽練的,翻譯的特別準確,語音標準,而且反應速度超快,我感覺比我們翻譯司的一些頂尖翻譯還要厲害。”徐幼珊說道。

經過一段時間的培訓,在沐陽的幫助下,徐幼珊的口語長進不小,有句話說的好,要想學得會,就跟師傅睡,這是很有道理的。

“那是,不看看你老公是誰,你是學霸,我是天才。”沐陽有些臭屁地說道,逗的徐幼珊咯咯笑。

不過在這一點上,徐幼珊還是挺佩服沐陽的。

又是周末,沐陽和徐幼珊商量了一下,來東交民巷看姥爺,姥爺對沐陽帶著女朋友過來非常高興,徐幼珊又是外交部的人,自然有很多話題,和老人聊得很開心。

中午在姥爺家吃了一頓飯,沐陽就帶著徐幼珊告辭離去。

在車上,徐幼珊說道:“我還不知道你姥爺原來就是宋弘祺大使呢,我記得在學習資料上,還記錄著姥爺的名字,他們那一批,可是新中國最早的一批外交人呢。”

“是啊,不過當年他們也確實吃了不少苦頭。”沐陽說道。

“新中國建立之初,很多國家比較排斥我們,千辛萬苦與其他國家建交,然後派人過去一切只能從頭開始,建設大使館、溝通他國、建立威信等等,他們那一代人確實費盡心思了。”徐幼珊說道。

其實這些課本上都有,兩人只不過是感慨一下而已。

兩人沒有回自己的小窩,而是到沐陽父親家裏,周六全家人都在家,沐陽之前也打過電話了,門一打開,沐晨就跑了出來,然後一把牽住徐幼珊的手。

自從上次兩人在遊樂園瘋玩過一次之後,兩個人就成了最好的朋友,沐晨牽著徐幼珊的手進屋,和父母打過招呼之後,沐晨就拉著徐幼珊走進琴房,要給徐幼珊表演彈鋼琴。

哪知道,徐幼珊竟然也會彈鋼琴,而且水平還不低。

李素雲在外面聽著裏面彈奏的曲子不是沐晨平時練習的,自然起身去看看,發現竟然是徐幼珊在彈琴。

一曲終了,李素雲有些驚訝的問道,“珊珊,你也會彈琴啊。”

“阿姨,我小時候也練過,不過後來學習重,就有些撂下了,只是偶爾的彈一下熱熱手。”徐幼珊說道。

“嫂子,你考級了嗎,我現在可是考過5級了。”沐晨說道。