第三章 希亞(第2/2頁)

我朝前跑去,跟上我哥哥利紮克。他比我年長整整十季歲。他穿著一件假的盔甲——他還沒有為自己贏得真正的、用親手殺死的奇阿摩的皮制成的盔甲呢,在我們的民族,這樣的盔甲乃是身份的象征——看起來比平時更兇。我猜他是故意這麽穿的,哥哥雖然個子很高,卻像梯子一樣瘦巴巴的。

“他們為什麽要說她的名字呢,小紮?”我一邊問,一邊踉踉蹌蹌地跟上他的步子。

“因為他們愛她,”小紮說,“就像我們也愛她。”

“但他們不了解她。”我說。

“的確。”他明白我在說什麽,“但是他們自以為了解,而且有些時候,這就已經足夠了。”

媽媽的手指都臟了,因為那些向她歡呼的人都用塗料裝飾了手臂,而她用指尖拂過了太多人。我想我可能不會願意一次觸碰這麽多的人。

披堅執銳的士兵用身體為我們隔離出一條窄道,護著我們通過。但實際上,根本用不著如此——爸爸所經之處,人群皆向兩旁退開,仿佛他是一把劈過他們的刀。他們可能沒喊他的名字,但所有人都向他俯首,目光移開不敢看他。這是我第一次目睹,恐懼和喜愛之間、敬畏和愛戴之間的那道界限有多麽狹窄微妙,而我的父母正分立兩邊。

“希亞。”爸爸開口了。我一下子渾身僵硬,他轉過身來的時候我幾乎不能動。他朝我伸出手,我接受了,盡管並不情願。我爸爸就是那種人人都必須服從的人。

接著他又快又有力地一把把我拉進懷裏,嚇得我迸出一陣大笑。他一只胳膊就把我扛了起來,仿佛我沒有一點兒重量似的。他的臉離得很近,胡子拉碴,還帶著植物和燃燒物的氣味。這就是我爸爸——拉茲邁·諾亞維克——梟狄的統治者。媽媽有時會用詩一樣的語氣叫他“小茲”——她還以為沒人能聽到呢。

“我想你也許希望見見你的人民。”爸爸說著動了動,把我的重量移到肘彎。他的另一條胳膊上,從肩膀到手腕,布滿了一道道深色、凸起的文刻疤痕。他告訴過我,這些疤痕記錄的是生命。不過我並不明白那是什麽意思。媽媽的胳膊上也有一些這樣的刻痕,但數量還不及爸爸的一半。

“人民渴望強大的力量,”爸爸說,“你的媽媽、哥哥,還有我,都會給予他們所渴望的。有朝一日,你也會的,對嗎?”

“對。”我淡淡地說。其實我完全不知道自己能做什麽。

“很好,”他說,“現在揮手吧。”

我微微顫抖地伸出手,模仿著爸爸的樣子。人群善意地回應我,這讓我驚訝不已,直直地看著他們。

“利紮克。”爸爸說。

“過來,小諾亞維克。”利紮克不用聽誰吩咐,就把我從爸爸胳膊上接了下來。他是靠觀察人的姿勢得出的結論,而我也察覺到爸爸不停地在調整動作。我用胳膊摟住小紮的脖子,爬上他的背,兩只腳攀住了他盔甲上的帶子。

我低頭看著他長出星點痘痘的臉頰,露出酒窩笑了起來。

“準備好撒丫子了嗎?”他提高了聲調,好蓋過人群讓我聽見。

“撒丫子?”我說著,摟得更緊了。

他的回答就是抓緊了我的膝蓋,順著士兵們辟出的過道一路小跑,又顛又跳地讓我爆出一陣大笑。接著,人群——我們的人民,我的人民——也跟了上來。我的視野裏滿是微笑。

前方有一只手伸向我,我用指尖劃過了它,就像媽媽那樣。皮膚沾上了汗漬,微微潮濕,我發現自己並沒有想象中的那麽介意,反而心滿意足。