第五十二回 高屋悌順搏野豬 朝谷村船蟲贈古管(第3/4頁)

這時已經到了深夜亥時,船蟲收拾起餐具,從櫃櫥中拿來蚊帳說:“客人,雖然並四郎還沒回來,現在已聽到三更的鐘聲,給您鋪上被吧,他也許到別處去了。”小文吾推辭說:“把蚊帳放在那兒吧。主人沒回來就睡覺於心不安,再稍等等吧。”船蟲微笑說:“您太客氣啦!並四郎得到打野豬的賞錢,說不定把朋友找到一起喝個通宵。即使不然,他有時晚間出去遊逛也不回來睡,無須等他,快睡吧!”說著趕忙給他鋪好被,掛起蚊帳,將燈芯撚得小點隔著蚊帳掛在枕頭旁邊,告辭說:“您好好休息吧!”她把客間的拉門輕輕關上就到廚房那邊去了。小文吾把行囊和兩口腰刀都放到枕邊,進了蚊帳。跳蚤咬、蚊子叫怎麽也睡不著。船蟲是否已經睡熟了,毫無動靜。只聽到院中的秋蟲叫和蛀木蟲咬拉門的聲音。小文吾惦念著父親、朋友和曳手與單節之事,到了深夜感到微寒,不覺蓋上睡衣,正在朦朧地似睡非睡之際,覺得心驚肉跳,突然醒來。很奇怪,掛燈滅了,雖看不大清楚,但客間墻塌的那邊堵著的門卻不見了。似乎那裏有人。雖然心想大概是有賊,但他毫不驚慌,他裝作睡著的樣子,從睡衣的領子偷偷看,果然那裏有人還沒進到裏邊來。當下小文吾心想:“今晚主人沒在,大概是看我孤身一人,想殺了我劫東西。既然詭計已被看穿,就要做好準備。”這樣想著,先輕輕操起枕邊的短刀,悄悄出了蚊帳,把行囊放在睡衣下邊,好似有人在睡覺。他屏住氣輕輕爬到壁櫥的墻邊,貼墻躲著,繼續觀察動靜。這時賊人從墻倒塌的地方,進來出去,出去又進來,狐疑了幾次才進來。又看了半晌,確認客人已經睡著了,才忽然站起來猛然砍了一刀,蚊帳繩被割斷,踏著睡衣從上邊對著行囊刺下。小文吾借著刀光馬上撲過來,拔刀一砍賊頭落地。

當下小文吾高聲喊道:“喂!女主人請起來。我殺死個賊,趕快點燈來看看。”船蟲很狼狽,回答得結結巴巴的而且聲音很小,沒有出來。小文吾禁不住焦急地說:“女主人不要怕,賊已被殺死了,快快拿燈來。”幾次召喚,她才提燈走來。拉開客間的紙門。小文吾借著燈光一看砍落的首級,不是別人,竟是主人並四郎。這究竟是怎回事兒?他驚得目瞪口呆,一時說不出話來,拱手看著不住地嘆息。再說船蟲把提燈放在旁邊,只是潸潸落淚。過一會兒才擡起頭擦擦眼淚說:“客人,記不清您的大名,大概是犬田先生吧?他雖是我的丈夫,由於利欲熏心,竟想殺害救命的恩人,立即得到天罰的報應,這是罪有應得,我毫不懷恨。雖然好似不問自答,但我家從前是村長,在三代前的祖先時家境落魄,田地多半被賣掉,村長的職務也讓給了別人。我家雖成了普通百姓,卻沒有放棄務農。我父無子,就招並四郎入贅為婿。沒多久父母雙亡,丈夫的本性便暴露出來,不僅放蕩不羈,而且又酗酒賭博如故,田地都被賣光,生活沒有著落。對他的胡作非為我耳聞目睹,曾哭著勸他,當時他表示痛改前非,好似回心轉意,實已不堪救藥。雖想離開他,但女人是不能隨心所欲的,只好暗自傷心,盼著他有一天能悔悟過來,就一起同他混到今天。他在子時二刻偷偷從後門回來,對我小聲說你有許多沙金,我才知道。然而我既非神仙又怎能想到他會圖財害命,想殺死他的救命恩人?就放心地同他一起睡了。哪裏知道,在我睡著的時候他悄悄跑出臥房幹出這等事來。真叫我沒法見人。”她悔恨得痛哭流涕。小文吾也不勝嘆惜說:“聽你所述,對你的薄命和悲傷我深表同情,事到如今,怎麽後悔也沒用了。趕忙告訴村長稟告領主,聽從當地的法律處置吧。”船蟲這才收住眼淚說:“這個當然,但我有個請求:家祖在鐮倉的北條將軍時,是有名的武士。其後子孫沒落,雖成了百姓,但直到近代還是此地的村長,後來父親招了這麽一個血統不好的並四郎做女婿,敗壞了祖先的名聲,使我十分後悔。您不要把今晚之事告訴外人,若明天一早就離開這裏的話,就不會傳揚出去。天亮後我找好了寄骨寺,就說他得暴病而亡。把棺材擡出去。他雖是個壞人,但卻是我丈夫。我不願在他死後還傳揚他的惡名。事情辦完後我就削發為尼,伴著青燈古佛早晚為死者祈禱冥福,贖他的罪孽。您如答應我的請求就是積了德,是會有善報的。請您應允。”小文吾聽了她的央告,歪著頭想想說:“父為子隱惡,子為父隱惡,其中自有改悔之意。你對這個聖人的教導雖不大清楚,但是為了祖先而想隱瞞丈夫的罪惡,這是高尚的情操,使人感動。請看!並四郎的屍體仍在刺我的行囊。你若肯為此事作證,我怎能不答應你的請求。我是出外訪友忙著趕路,如涉及訴訟而耗費時光,並有諸多不便。只要香花院(即寄骨寺)肯承擔,就由你妥善安排吧。”船蟲聽了高興得給小文吾叩拜說:“天未明即離去,何日報答您的大恩?此實出於無奈。家有祖先傳留的尺八,並四郎幾次想賣皆被我制止,藏在祖先龕的壇下,想把它送給您,請先看看。”說著去櫃櫥那邊,拿來裝在舊錦囊中的尺八。小文吾走近前去,接過來解開帶一看,確是一件古物。長約一尺零八分,表面塗著黑漆,用樺木紙包著。上面的泥金浮花畫上題了一首和歌: