四十一

看到自己已經來不及去與索菲亞見面了,於是埃齊奧便留了張字條,讓索菲亞在第二天去巴耶塞特清真寺見他,並取回她的肖像。

當他抵達那裏時,索菲亞已經在等著他了。斑駁的陽光將索菲亞襯托得愈發美麗動人,他甚至開始感覺面前的索菲亞真的從畫上走了出來一樣。

“真是張不錯的肖像啊,您覺得呢?”看著自己的肖像失而復得,她不禁脫口說道。

“是的,但真人更美呢。”

她不好意思地打了埃齊奧一下,“馬屁精(意大利語)”。隨後他們便並肩走了開去,“這是我父親送給我的二十八歲生日禮物,當時我們住在威尼斯,”她頓了頓,“當時我整整在阿爾布雷特·丟勒先生面前坐了一個禮拜,您能想象麽?整整七天一動不動,什麽都不能幹呢!”

“換我我可幹不來呢。”

“簡直是拷問嘛!(意大利語)”

他們在附近的長凳上歇了歇腳。想到索菲亞正襟危坐的樣子,埃齊奧費了好大的勁才忍住了笑。但是從結果上來看,這七天的忍耐無疑是值得的——雖然真人總是比畫像更美。

然而,當索菲亞將一張紙條交到他的手上時,他的笑容立刻便收斂了起來。

“作為回報……”她說道,“我又解碼出了一本書的位置。看來,這次的坐標就在這附近。”

“萬分感謝!(意大利語),”這個女人真是個天才!他嚴肅地向著索菲亞點頭致謝——但是當他剛想離去時,卻被索菲亞給叫住了。

“埃齊奧,這些書究竟都是什麽?我能看出來,你並不是一名學者,”她的眼神如利劍一般,“當然,我無意冒犯……”她頓了頓,“你難不成是為教廷工作的麽?”

埃齊奧被這句話給逗樂了,“當然不是。我是個……某種意義上說,我算是個教師吧。”

“某種意義?”

“我會解釋的,索菲亞。但這需要時機。”

她點了點頭。雖然這答案並不能令她滿意,但是埃齊奧能看出來,這並沒有破壞他們之間的信任。隨著事情的進展,她肯定會得到答案的,這就夠了。