第31章 遙遠的雪(第5/5頁)

“我當然明白,”他說道,雖然他對她這番話的理解程度比聾子好不了多少。在毯子底下挪動了一下身體,他用盡可能堅定的語氣說道:“至少……嗯,這些習俗很復雜,我不知道你說的是哪個部分。”

她懷疑地看了他一會兒,但艾伊爾人的習俗也非常復雜,所以她相信了他的話。在兩河,兩個人要結婚得等待一年的時間,如果他們最終被認為是合適的,他們就可以訂婚並結婚,這就是那裏的習俗。艾玲達繼續穿著她的衣服。“我的重點是,一個女孩要在這一年的時間裏征求她母親的同意,還有鄉賢的同意,我不敢說我很明白這個習俗。”她將白色的上衣套在頭上,讓她的聲音有些被悶住。“如果她想得到他,而她也到了可以結婚的年紀,為什麽她還要得到別人的同意?但你明白嗎?如果依照我們的習俗,”她仿佛是在說,這是現在他們之間惟一的問題,“應該由我來選擇是否向你提出要求,但我不會的。如果依照你們的習俗,”系好腰帶,她不屑地搖了搖頭,“我沒得到我母親的同意。我想,你也需要得到你父親的同意,或者是你父親的兄弟,因為你父親已經去世了吧?我們沒有他們的同意,所以我們不能結婚。”她開始折起原來包住前額的手絹。

“我明白。”他無力地說。任何在兩河向父親提出這種要求的男孩都會立刻得到一個響亮的耳光,他想到那些愚蠢的小夥子汗水涔涔地擔心著被某人——不,是任何人——發現他們和他們想要結婚的女孩所做的事……說到這個,他還記得奈妮薇在鮑爾·多提父親的幹草棚裏抓住鮑爾和蒂姆麗·魯文時的樣子。那時蒂姆麗結辮子已經有五年了,但是等奈妮薇教訓完她之後,魯文太太又跟女兒算了一次賬,婦議團幾乎為此活剝了可憐鮑爾的皮。她們還決定,他們至少要等一個月的時間才能結婚。村民們都背著婦議團偷偷流傳著一個笑話說,鮑爾和蒂姆麗在結婚的第一個星期裏都沒辦法坐在凳子上。蘭德認為蒂姆麗當時可能是因為沒有得到母親的同意。“但我猜艾雯並不知道男人們的習俗,畢竟,”他繼續說道,“女人並非無所不知。你要明白,既然是我主動的,我們就一定要結婚,這和別人是否同意無關。”

“你主動的?”她又重重地哼了一下,無論是艾伊爾、安多,任何民族、任何國度中,女人們都把輕哼聲當成棍棒使用,戳刺敲捶皆宜。“既然我們打算按照艾伊爾習俗,這就沒關系了,這種事不會再發生了,蘭德·亞瑟。”他非常驚訝,也很高興聽見她的聲音裏也帶著遺憾。“你屬於我的親近姐妹的親近姐妹,現在,我負義於伊蘭,但這和你無關。你打算永遠躺在這裏嗎?我聽說,男人在那種事後就會變得懶惰,但現在距離部族出發的時間應該已經不遠了,你一定要回去的。”突然間,她仿佛是被打了一下,頹然跪倒在地上。“如果我們能回去的話。我已經不記得是怎樣弄出那個洞口了,蘭德·亞瑟,你一定要想辦法讓我們回去。”

他告訴她,信道已經被鎖住了,而且他一直都能感覺到那個編織,她這才顯得放心一些,甚至還給了他一個微笑。然後她盤腿坐下,整理自己的裙子,很顯然的,她不打算在他穿衣服時轉過身去。

“女人就要占便宜嗎?”他低聲嘟囔著,又等了很長一段時間,才從毯子裏爬出來。

他盡量讓自己表現得像她一樣泰然自若,不過這樣並不容易,就算是轉身背對著她,他也能感覺到她的目光。她並沒必要告訴他,他的臀形很漂亮;他就沒對她的身材說過什麽,結果他因此而臉紅了好一陣子。女人不該這樣看著男人。她們也不用得到母親同意……他覺得,以後和艾玲達在一起的日子絲毫不會比以前輕松。