第四集(第6/20頁)

歐汶·哈喀德裏,也就是魔法傳承的講師,再次發現自己周圍的巫師像晨霧一樣散開了。雖然他自己一動沒動,卻仿佛突然上前了好幾步。他的眼珠子像走投無路的野獸一樣前前後後直打轉。

“呃,”他恍恍惚惚地揮舞著瘦巴巴的雙手,“世界,你瞧,我是說,我們所生活的現實,事實上,可以把它想成是,打個比方說,膠皮。”他略略遲疑片刻,因為他意識到一個問題:自己剛才那番話肯定不會出現在任何人編纂的名言警句大全裏。

“之所以這樣說,”他慌慌張張地補充道,“是因為任何魔法的存在都會讓世界扭曲,呃,腫脹,而且,恕我直言,太多的魔法潛能,如果全都聚集在某一點,就會迫使我們的現實,唔,往下沉,盡管我們當然不應當照字面上的意思去理解這話(因為我絕沒有暗示說我講的是物理上的維度),並且我們斷定,只要有足夠的魔法發生作用,它就能,怎麽說呢,呃,它就能從現實的最低點將其突破,並且可能為低層位面(也就是被那些多嘴多舌的人叫做地堡空間的地方)的居民,或者假如允許我使用一個更確切的術語,為那裏的住戶,打開一條通道,而這些生物,或許是由於能量等級與我們有差異,天然就被這個世界——我們的世界——的光亮所吸引。”

接下來照例是一陣漫長的寂靜,它總是緊接著哈喀德裏的發言出現,因為大家都需要一點時間,好往段落裏加進標點,再把支離破碎的句子縫一縫補一補。

科銀的嘴唇無聲地嚅動半晌。“你是說魔法會引來那些生物?”最後他問。

他的聲音與之前很不一樣,似乎少了許多尖銳的氣勢。法杖在卡叮身體上方緩緩旋轉。在場的每一個巫師都注視著它。

“看來是這樣。”哈喀德裏道,“據研習這類東西的人說,它們的出現總以沙啞的耳語作為開端。”

科銀似乎不大明白。

“它們嗡嗡響。”一個巫師熱心地解釋道。

男孩單膝跪下,湊近卡叮瞅了瞅。

“他一動也不動,”他挺慎重地問,“是不是正在遭受什麽不幸?”

“有這個可能。”合喀德裏的回答小心謹慎,“他死了。”

“真希望他沒死。”

“這一觀點,據我猜測,他自己也會贊同。”

“不過我可以幫他。”科銀伸出雙手,法杖滑進他手裏。如果它有臉,此刻它一定會露出得意的笑容。

科銀再開口時,又恢復了過去那種遙遠、冰冷的口吻,就好像他是從一座鐵房子裏說話似的。

“如果對失敗沒有懲罰,成功也不會受到獎賞。”他說。

“抱歉?”哈喀德裏道,“我沒聽明白。”

科銀轉過身,大步走回自己的椅子前坐下。

“我們應當無所畏懼。”這話聽起來更像是在發號施令,“地堡空間算什麽?假如它們來惹麻煩,那就趕走它們!真正的巫師什麽也不怕!什麽也不怕!”

他猛地站起來,大步走到世界的幻象跟前。那圖像的每一個細節都完美無瑕,你甚至能在地板之上幾寸看到星際空間的深處;在那裏,大阿圖因的幻影正緩緩往前滑行。

科銀滿臉不屑地把手一揮,他的手臂穿透了幻影。

“我們的世界是魔法的世界。”他說,“這樣的世界裏,還有什麽能同我們對抗?”

哈喀德裏感到自己似乎應當說點什麽。

“絕對沒有。”他說,“當然神仙除外。”

四下裏一片死寂。

“神仙?”科銀的聲音輕極了。

“那個,沒錯。那是當然。我們不能挑戰神仙。他們幹好他們的活計,咱們幹好咱們的。完全沒有必要——”

“碟形世界由誰統治,巫師還是神仙?”

哈喀德裏飛快地思考。

“哦,巫師。當然是。不過是,那個,在神仙底下統治。”

如果你一不小心把一只靴子踩進了沼澤,那自然是很叫人不快的;但還有件事能讓你更加不快,那就是另一只靴子也跟著落了下去,並且在又一陣柔和的吮吸聲之後同樣消失了蹤影。

都到了這地步,哈喀德裏仍然不肯收手。

“你瞧,巫術比較的——”

“也就是說,我們比不上神仙強大了?”科銀道。

在人群後排,幾個巫師的雙腳開始不安地挪動。

“那個,是也不是。”哈喀德裏已經一路淹到了膝蓋。

事實上,提到神仙,巫師們總是有些緊張。在這一問題上,住在天居山上的神仙們從來沒有清楚地表明過態度,所以巫師們幹脆能躲就躲。神仙不是好對付的,如果他們不喜歡什麽東西,你別想他們會事先給點提示什麽的。常識告訴大家,最好不要把神仙逼到不得不拿定主意的境地。