7(第2/2頁)

完全正確。

那麽你也許可以告訴我們今天早晨究竟發生了些什麽?”說完,古德爾振作起來,高聲加上一句,“吾令汝,以阿茲莫羅斯的名義,以忒切克的名義,以——”

得了,知道了,死神道,你到底想知道些什麽?今早發生的事情可不少,有人生、有人死,所有的樹都長高了些,海上的波浪形狀也很有趣——

“我指的是八開書。”古德爾冷冷地說。

那個?喔,那不過是現實的一點點調整罷了。據我所知,八開書很擔心失去第八句咒語。那句遺失的咒語好像差點摔下碟形世界。

“等等,等等,”古德爾撓了撓下巴,“你說的是靈思風腦袋裏的那句嗎?瘦高個,有點兒弱不禁風?你說的是被他——”

——帶著四處晃了很多年的那句,是的。

古德爾皺起眉頭。八開書值得因此大費周折嗎?誰都知道,一旦巫師死去,裝在他腦袋裏的所有咒語都將獲得自由。所以,又有什麽必要拯救靈思風呢?反正咒語最終都會回到書裏。

古德爾不假思索地問:“知道是啥原因嗎?”話一出口,他就意識到了自己的錯誤,趕緊補救道,“以依瑞弗和克恰拉的名義吾令汝——”

我希望你別老那麽著,死神說,我只知道所有八句咒語必須在下個除夕一起念出來,否則碟形世界就會毀於一旦。

“大聲點兒!”格雷霍德·斯坡德喊道。

“閉嘴!”古德爾說。

我嗎?

“不是你,我說他。老蠢貨——”

“我可聽見了!”斯坡德厲聲道,“你們這些年輕人——”他停了下來。死神若有所思地看著他,似乎想記住他的長相。

“聽著,”古德爾說,“再說一遍最後那部分好嗎?碟形世界會怎麽樣?”

毀於一旦,死神道,我可以走了嗎?我的酒給忘在宴會上了。

“別忙,”古德爾急忙喊道,“以切利利奇和奧裏宗和等等等等的名義,你什麽意思,毀於一旦?”

這是寫在特索托大金字塔內墻上的古老預言。依我看,“毀於一旦”這個詞不難理解嘛。

“你知道的就這些?”

沒錯。

“但是我們離除夕只有兩個月了!”

是的。

“你至少應該告訴我們靈思風現在在哪兒!”

死神聳了聳肩。他的身板做起這個動作來似乎特別合適。

斯昆德森林,靠近世界邊緣的那一側。

“他在那兒做什麽?”

自怨自艾。

“哦。”

現在我能走了嗎?

古德爾心煩意亂地點點頭。他一直滿心期待著最後的驅逐儀式,開頭一句就是“退下,邪惡的陰影”,裏頭還有些相當震撼的段落,他一直在練習,可不知為什麽,此時此刻他就是提不起精神來。

“嗯,是的,”他說,“謝謝你,是的。”接著,本著即使是黑暗的生物最好也不要與它為敵的信念,他又禮貌地加上一句,“希望你玩得愉快。”

死神沒有回答。他正像只盯著骨頭的狗一樣盯著斯坡德,只不過更準確地說,更像是一堆骨頭在盯著肉。

“我說希望你玩得愉快。”古德爾擡高了嗓門。

到目前為止還行,死神淡淡地回答道,我想午夜時會很快走上下坡路。

“為什麽?”

他們以為我會在那時摘掉面具。

他消失了,只留下手裏的簽子和一條短短的彩帶。

注釋

常見的魔法器具,可以一步邁出七英裏的靴子。哩,英裏的舊稱。——譯者注