第三部 另一種力量 第四章(第2/8頁)

“是真的。”

“我就知道。還有什麽拿出來。”

安東不好意思地笑了笑,從紙包裏拿出一塊“鮑羅廷”面包,一條香腸,塑料袋裝的腌黃瓜,幾顆淡紫色的雅爾塔蔥頭,一塊腌肥肉。

“不是吧,”伊戈爾搖搖頭,“這一切我太喜歡了。是謝苗建議的,對吧?”

“是的。”

“海關人員大概像看神經病似的看你吧。”

“我引開了他們的視線。我可是出差——有充分的權利。”

“明白了。好的,我現在準備好一切。你給我講講,我們那邊都發生了些什麽事兒。他們給我略微說了一些……最好還是這樣:你跟我說說安德烈,說說小虎……說說那個無法無天的家夥。”

伊戈爾切了涼菜,又輕柔仔細地擦凈高腳杯。打開酒瓶塞子時,安東簡單地向他轉述了莫斯科不久前發生的事件。

伊戈爾默默地倒了四杯酒。酒杯上面蓋了一片面包,把一杯推給安東,最後一杯自己拿起來。

“為夥伴們幹杯,”他說,“願光明對他們仁慈,為小虎……為安德柳什卡……”

他們沒有碰杯就將酒一幹而盡。安東好奇地盯著伊戈爾。伊戈爾咳了一聲,不知所措地看了看高腳杯:

“安東……等等……伏特加是火煨過的!”

“那當然!”安東得意地肯定,“最純正的用火煨過的天然伏特加,酒精,用龍頭裏的水灌注的。是我特意挑選的,你都不會相信——現在商店裏很難買到假伏特加酒了!”

“為什麽,”伊戈爾喊出聲來。

“什麽為什麽?那為什麽我給你帶‘鮑羅廷’面包來?我在任何一家布拉格店裏買一塊新鮮美味的黑面包不就得了!香腸也是,腌肥肉也是。只是大蒜不得不帶過來……”

“怎麽,這是從家鄉帶來的?”伊戈爾仍然皺著眉頭,他弄明白了。

“正是。”

“不要吧……我想頭腦清醒地迎接自己的最後一個早晨。”伊戈爾嚴肅地說。他皺起眉頭,一只手在酒瓶上和兩杯滿滿的酒杯上抹過去。液體頃刻間發出檸檬黃色的光。伊戈爾內疚地說:“允許施一些低級的魔法。”

“那再倒一些啊。”

“你急著去哪兒嗎?”伊戈爾斜了安東一眼,問道。接著倒出再生的伏特加。

“不,我哪兒也不急著去呀。”安東回答,“我還是與你坐坐,聊聊天好。你知道我為什麽還換了一瓶酒?”

“你是發起人?”

“是我,是我。謝苗帶了一瓶對的。可是我想讓你記得……紅色容器中裝的不總是……好的內容。”

伊戈爾嘆了口氣,他的臉變得陰沉下來。

“戈羅傑茨基……用不著跟我講大道理。你還沒出生我就在巡查隊裏了。我都懂!但是我錯了,所以我承擔對自己的懲罰。”

“不,你什麽也不懂!”安東兇狠地叫起來。

“站起來擺個姿勢,你們看到沒有……或者坐下來擺個姿勢,更確定地說一聲‘我錯了,我承擔……’”他滑稽地模仿伊戈爾,“那我們怎麽辦?特別是現在,沒了小虎和安德烈?你知道,格謝爾決定把我們那些搞程序設計的姑娘們也召集起來?”

“得了吧,安東!不可替代的他者是沒有的。莫斯科巡查隊的後備部隊有成百上千的魔法師和女魔法師!”

“是的,當然。只要我們吹一聲口哨——他們就會招之即來,拋下家庭,拋下工作和普通事務,拿起武器站起來,還能怎樣呢?如果巡查隊作戰隊員蒙受恥辱,袖手旁觀,放棄責任……”

伊戈爾嘆了口氣,很激烈地、據理力爭地重新變回一名往日作戰隊員的樣子說道:

“安東,我都懂。你是個聰明的小夥子,你現在對我發火是對的。你試圖激勵我對生活的意志……試圖說服我去鬥爭……但是請你明白一點——我確實不想鬥爭!我確實認為自己有錯。我確實……決定離去。去到虛無之地,去到黃昏界之中。”

“為什麽,伊戈爾?我明白,人的死亡總是悲劇,更何況是因你的過失,但是你也無法預見……”

伊戈爾向他擡起沉重的眼神,搖搖頭:

“不,安托什卡。你一點兒也不明白。你認為我是因為那個小男孩淹死而懺悔嗎?不。”

安東拿起高腳杯,一口氣喝了下去。

“我很替小男孩惋惜,”伊戈爾繼續說,“很惋惜。只不過我什麽事都見過……事已至此,人們死了,因我的過失。有孩子,有婦女和老人。你遇到過,比方說,沖向誰,去救誰,是救未經激發的他者還是普通人的選擇嗎?我——遇到了。你面臨過明知一群人中百分之九十可能會有兩個人挺不住而自殺但仍要從他們身上吸取——徹底吸盡力量的情況嗎?我——遇到了。”