第六十五章 羅塞爾的另一個提醒

夜色深重,層雲蔽月,貝克蘭德大橋之上,一片黑暗。

克萊恩剛“傳送”至這裏,還未來得及四下打量,就看見一根根青綠色的豌豆藤自高空落下,如暴雨般覆蓋了周圍區域。

它們纏繞交織,迅速形成了一片森林,層層疊疊往上,根本看不到頂端。

克萊恩松開按住禮帽的右手,熟稔地沿著藤蔓結成的道路,往上方走去。

沒過多久,他看見了綠色植物形成的天然秋千,也看見了立在秋千旁的“神秘女王”貝爾納黛。

這位羅塞爾大帝的長女留著一頭栗色的長發,穿著有蕾絲花朵領結的女士襯衣,搭配一條過膝的灰裙和一雙長筒皮靴,戴著頂垂下細格黑紗的軟帽。

“你的成長比我預想得快很多。”貝爾納黛藏在黑色網紗後面的蔚藍眼眸內映出了格爾曼·斯帕羅的身影。

克萊恩神情沒有任何變化地回應道:

“贊美‘愚者’先生。”

說這句話的同時,他在心裏吐槽了一句:

這就叫自強不息,求人不如求己!

“神秘女王”輕輕頷首,嗓音柔和但不帶感情地說道:

“我清楚你為什麽要見我。”

不等克萊恩開口,她略微偏頭,望了眼旁邊的藤蔓秋千,用潛藏著無數暗流的平靜湖水般的語氣道:

“我感覺,他沒有真正地,徹底地隕落。”

……意思是,你覺得羅塞爾大帝沒有徹底死去?還活在這世界上某個地方,還有歸來的機會?克萊恩沒想到一開場就聽到了這麽直白且充滿爆炸性的話語,雖然很好地控制住了表情,但一時竟不知該怎麽接話。

同時,他注意到,貝爾納黛用的是“他”而非“祂”來形容羅塞爾大帝——無論是兩人目前對話用的古弗薩克語,還是日常的魯恩語、因蒂斯語,這都是截然不同的兩個單詞。

這說明,在“神秘女王”的心中,羅塞爾大帝不是天使,而是父親……克萊恩緩和了下情緒,斟酌著問道:

“為什麽會有這樣的感覺?”

貝爾納黛收回看藤蔓秋千的目光,嗓音依舊柔和地說道:

“他人生的最後階段,雖然很瘋狂,很激進,但沒有一件事情是沒有做好安排的,我相信,他肯定也為自己做了一些準備。

“你應該知道,他在晚年試圖跨越途徑,沖擊空缺的‘黑皇帝’神座,而這需要建立九座金字塔式的秘密陵寢。

“他身亡於白楓宮後,永恒烈陽教會和蒸汽教會聯手找出了八座這樣的陵寢,一一做了摧毀,但是,第九座始終沒有被找出,沒誰清楚它究竟藏在哪裏。

“如果他已經成為‘黑皇帝’,那他肯定可以從這座陵寢內蘇醒歸來,若是失敗,我想,也許有借此復活的可能……”

貝爾納黛越說越輕,到了最後,已是聲音飄渺,難以分辨。

你也不是那麽有信心啊……更多的是一種期待和希望……克萊恩聽得一陣唏噓。

突然,他想起了“五海之王”納斯特說過的一番話語:

羅塞爾大帝喜歡站在某排落地窗前,眺望西面。

而從羅塞爾日記裏,克萊恩知道祂在因蒂斯西方的迷霧海中,發現過深淵入口,找到了一座原始島嶼,並認為那裏充滿古怪,值得探索。

難道……羅塞爾大帝將最後那座秘密陵寢建到了深淵裏,或者那座原始島嶼上?克萊恩思索了一陣,轉而勾勒了下嘴角道:

“你對‘黑皇帝’途徑似乎很了解。”

他懷疑羅塞爾大帝留一張“黑皇帝”牌做書簽,並以貝爾納黛的古弗薩克語名字做開啟咒文,有一部分想法就是將相應的儀式告知女兒,結果,貝爾納黛似乎從別的途徑掌握了這方面的信息。

“神秘女王”未被帽紗遮住的嘴唇有了個不太明顯的弧度:

“我追查這件事情已經一百多年,而為了弄清楚細節,承受過‘隱匿賢者’的知識灌輸。

“看得出來,你,以及你背後的‘愚者’先生,對此也有很深的了解……我一直都很好奇,你們為什麽對他的事情那麽感興趣?”

從目前的情況看,真論輩分,你得叫我一聲叔叔……我和大帝很可能是掛在一起多年的“室友”……克萊恩以吐槽的方式緩解了內心黯淡沉郁的情緒,語氣沒什麽起伏地回答道:

“你可以向‘愚者’先生提出這個問題。”

他沒打算現在就告訴貝爾納黛第九座秘密陵寢很可能在迷霧海某處,很可能在那座原始島嶼或深淵之內,這由“愚者”來回答更好,更恰當。

“神秘女王”對格爾曼·斯帕羅的應對不覺意外,將目光投向了西方,投向了隔著遙遠距離的某個地方。

雖然看不見貝爾納黛的眼神,但克萊恩隱約能感覺得到這位女士在看小時候生活的地方,在看精神與心靈的歸宿,在看已無法回去的故鄉。