第四十章 我們很害怕

他們在陸路走了大概一個小時,一直讓鐵軌保持在視線之內,但又盡可能地躲在樹林的遮蔽之下。有那麽一次他們聽到了一架直升機向失事列車的方向飛去。還有兩次他們聽到了獅鷲的尖叫聲,不過聽上去在很遠的地方了。

按照波西的感覺,幾乎到了午夜,太陽才終於落下。森林裏有些寒冷。頭頂上的星星是如此繁密,波西忍不住停下腳步擡頭仰望。他看到天上蜿蜒閃爍的北極光。它們讓波西想起了家裏媽媽的煤氣爐,每次她把爐火調低的時候,幽靈般的藍色火焰就會來來回回蕩起波紋。

“真驚人啊。”弗蘭克說。

“熊。”黑茲爾指著前方。果然,一對棕熊在前方幾百英尺的草地上笨拙地前進著,它們的毛皮在星光下反射著光芒。“它們不會來打擾咱們的,”黑茲爾很有把握,“只要給它們一些安全距離。”

波西和弗蘭克沒有異議。

在他們這一路跋涉中,波西一直在回憶自己見過的所有瘋狂的地方。沒有一處像阿拉斯加這樣讓他啞口無言。他能理解為什麽這裏是諸神領域之外的地方了。這裏的每一樣事物都粗糙原始,充滿野性。這裏沒有規則,沒有預言,沒有天命——只有這崎嶇的荒野和動物以及魔獸。凡人與混血半神來到這種地方,都要自行承擔風險。

波西不禁在想,這是不是就是蓋婭想要的——想讓整個世界都變成這樣。他思考著,這也許並不是一件太壞的事情。

然後他就把這種念頭放到了一邊。蓋婭可不是那麽溫柔的女神。波西聽到過她計劃要實施的事情。她可不像你平時在孩子的童話故事書裏讀到的那種大地之母。她報復心強,又充滿暴力。如果她完全蘇醒的話,她肯定會毀滅整個人類文明。

又過了兩個小時,他們在鐵軌和雙排車道之間偶然發現了一個小村莊。城市的指示牌上寫著:鹿過鎮。牌子旁邊站著的是一只真正的駝鹿。最初一瞬間,波西還以為它是廣告用的雕塑。隨後那只動物蹦跳著躥進了樹林裏。

他們經過兩幢房屋,一個郵局,還有幾輛拖車。所有地方都是大門緊閉,幽深黑暗。在鎮子的另一邊盡頭處,是一間商店,店門口擺著一張野餐桌和一個老舊生銹的加油泵。

商店外面的手工漆牌子上寫著:鹿過鎮加油站。

“不太對勁。”弗蘭克說。

其余倆人無聲地贊同著,他們一起跌坐在野餐桌的周圍。

波西的腳丫子都快變成冰塊了——還是特別疼的那種冰塊。黑茲爾把頭埋進雙手裏,趴著昏睡了過去,發出鼾聲。弗蘭克拿出從火車餐車買來的最後幾瓶汽水和燕麥棒,分給了波西。

他們沉默地吃著,望著天上的星星,最後弗蘭克說:“你之前說的那些,是發自內心的嗎?”

波西望向桌子對面的他:“關於什麽的話?”

在星光下,弗蘭克的臉龐如同雪花石膏制成的一樣,就像古羅馬的雕像。“關於……我們是親戚讓你很自豪。”

波西在桌子上輕輕敲了敲燕麥棒:“好吧,讓我們來說說看。我正在喝加了小麥胚芽的綠茶時,你一個人就獨自搞定了三只蛇怪。你拖住了整支萊斯特律戈涅斯巨人的大軍,讓我們的飛機能順利從溫哥華起飛。你射下那只獅鷲,救了我的命。而且你還把魔法長矛的最後一次機會用在了幫助手無寸鐵的凡人上。毫無疑問,你是我見到過的戰神的孩子裏為人最好的……或許是唯一人品好的。所以你覺得如何呢?”

弗蘭克擡頭注視著仍然用低火烹調著星星的北極光:“只不過……我本應該是要對這次任務負責的人,我是百夫長。可我感覺你們就像是不得已才帶上我的。”

“才不是這樣。”波西說。

“那些力量我本來也弄不清楚要如何使用。”弗蘭克苦澀地說,“現在我也沒有長矛了,而且箭矢也要用完了。還有……我很害怕。”

“如果你不感覺到害怕,我才要擔心呢。”波西說,“我們全都很害怕。”

“但福爾圖娜之宴……”弗蘭克若有所思地說,“現在已經過了午夜了,對吧?那就意味著現在已經是六月二十四日了。宴會在今晚日落時開始。我們必須找到路趕去哈伯德冰川,打敗一個號稱只要在自己家園領土上就永遠無法擊敗的巨人,然後趕在朱庇特營地被踏平之前回到那裏去——而所有的這一切都要在十八個小時之內完成。”

“而且當我們解放了塔納托斯之後,”波西說,“他可能就要帶走你的性命,還有黑茲爾的。相信我,我一直在思考這些。”

弗蘭克凝視著黑茲爾,她仍然在輕輕地打著呼嚕。她的臉龐埋在一片卷曲的棕發之下。

“她是我最好的朋友,”弗蘭克說,“我已經失去了媽媽、外婆……我不能再失去她了。”