第二百八十六章 玄甲孤城

貝倫卡恩堡和基茲堡之間聚集了那麽多聞著金幣的氣味趕來的商人、妓女以及包括馬戲團員、戲劇演員、吟遊詩人在內表演者,瑞卡瓦歸領後又給士兵們發了不少賞賜,為了與民同樂,以及展示領主的慷慨,他亦在身邊人的建議下掏錢請大家看戲。一連幾日,雙堡間的人們都處於狂歡之中。

“約西亞果然闊綽,一般的同男爵哪拿得出那麽多錢!”夜晚,貝倫卡恩堡內的空地上,火焰的光芒溫暖閃亮,演員們穿著浮誇的戲服在舞台上滑稽地表演者,安娜坐在觀眾席前排的木椅上,托著蛇紋銀杯淺酌美酒,笑盈盈地對旁邊的瑞卡瓦說。

瑞卡瓦滿懷怨念地瞥了安娜一眼,說:“風浮堡子爵的銀杯,羅莎克王家的藏酒,都是大人賞給我的,我本想封藏入庫,等到以後需要的時候取用。你倒好,二話不說全拿出來享受了,最惡劣的是連聲招呼都不打。”

事實上,當瑞卡瓦看到一眾壓箱底的寶貝全擺在安娜面前時,他是懵逼的。

“別那麽小氣嘛!榮華富貴都是過眼雲煙,興於運,衰於命,是人力難以扭轉的,尤其在大亂之世。所以呢,得意的時候應該及時行樂,好好享受,免得有朝一日失去一切了連回憶的素材和吹牛的資本都沒有。”

“……其實吧,我是沒覺得美酒與佳肴是多麽享受的事物,我只留著等總統領有朝一日拜訪拿出來款待他的。現在,唉……酒和酒具的品味,我可是一點兒都不了解,到時候可不要鬧了笑話才好。”瑞卡瓦哀嘆一聲。

“無妨,你忘了我的人設了嗎,我家可是專門做奢侈品生意的,你有需要可以找我買啊!”

“有道理,等約西亞到了我家,一看擺設直接呆住,愣了半天說,你這個玩意,我家也有一個,一模一樣的。”瑞卡瓦沉著臉說,語氣分外嚴肅。

安娜忍不住掩唇連笑。前方的舞台上,全身披掛的少年將軍舉著火把與年輕的伯爵並肩走出城門,互道一聲保佑,隨即沖向黑暗中未知的遠方,儼然是兩年前發生在拉蒂亞城下的一幕的翻版。沒錯,此刻正在舞台上演出的戲劇正是由發生在兩年前的拉蒂亞攻防戰改編而來,名為《玄甲孤城》。

“你說過你在隨總統領去拉蒂亞的時候見過夏普,還和他玩得挺不錯的,我沒記錯吧?”安娜安靜地看了會兒戲後,斜過頭問瑞卡瓦。

“是啊。”

“以一個和夏普本人有過交際的人的角度,你覺得這戲排得如何?”

“不真實。”

“願聞其詳。”

“戲劇總是喜歡美化正面人物,貶低反面人物,雖說符合情理,但卻往往曲解當事人的行為乃至起到了反效果。世人皆喜完美的英雄,所以戲劇裏的夏普成了一位王子般的人物,高大,英俊,睿智,強壯,武藝超群,人見人愛。可事實上呢?我見過的夏普相貌平平,武義平平,至多不過中上,身姿也沒有戲中那麽偉岸。他出身卑微,即便幸運地得到了鷹嶺故軍團長的器重,亦因為失言遭眾將孤立,鷹嶺軍團戰敗潰散後,他為了鞏固對部曲的控制,殺得舊日同袍與異鄉軍頭人頭滾滾,在烏爾法還差點給公爵宰了,哪裏像個人緣好的。他雖然聰明,卻在烏爾法、拉蒂亞兩度落入圈套,遠征路上多次玩脫,小心思也不少,哪有戲中那樣運籌帷幄之狀。”

“看來你對他還真是蠻了解的。可是……作為一個英雄人物,受到贊譽不是很正常麽?”

“贊譽人物真正存在的品質才是贊譽,給人物加上根本不存在的優點加以表揚,更像是荒誕的鬧劇乃至別有用心的異化。正因為夏普的缺陷那麽多,他面對的艱難險阻才顯得那麽嚴重,他堅強的意志和無上的勇氣才那麽偉大。可是我們眼前的戲劇卻沒有強調他的堅毅和勇敢,贊揚的要麽是細枝末節,要麽是根本不存在之物。他們創作的人物,一點都不像夏普,相反地倒是很像卡賽利亞的伊諾克王子。簡單地說,這戲只是給閑人做談資的,和英雄無關。”

“哎,你說得有道理,可戲劇本就是下三濫的東西,只有戲受百姓歡迎,戲班的成員們才能生存下去,戲劇背負不了那麽多。”

“既然如此,安心排些情情愛愛,何必把我的好友拉到台前整成這樣。還有,黒可汗西去之時紮木花拉也走了,圍城的將軍是那個……名字叫啥我忘了,反正和紮木花拉沒關系。雖然紮木花拉在維特塔羅敗給了我們,但也沒必要黑成戲裏這樣啊,光看臉,他可比我和夏普好看多了。一點兒都不還原歷史,差評!”

聽瑞卡瓦說得那麽認真,安娜又笑了:“哈哈,你一個上流社會的同男爵何必和小小的戲班生氣,不嫌掉身價麽?”