克萊恩的諸神(第2/3頁)

馬哲理(Majere):原意為玫瑰螳螂,是善良僧侶的神明。這也讓雷斯林和卡拉蒙發展出了屬於他們的姓氏。在最後一個“e”上有重音。這是一個完全杜撰出來的字眼,應該是改編“雄偉”(majestic)這個詞所得到的。

奇力·裘理斯(Kiri-Joilith):公牛頭的牛頭人,一開始是驍勇善戰的善良戰士之神,最後變成所有戰士的神明。這個名稱的前一半是編出來的,而後一半則取自於《聖經》中的人名——猶拉(Joelah)。

米莎凱(Mishakal):米莎凱是善良牧師和醫者的神明,一開始她其實是男性。我早先設定的神明可說是純男性俱樂部。性別和血緣關系都是在“龍槍”中設定出來的。這個名稱是從《但以理書》中被扔進火窯的米煞(Me-shach)、沙得拉(Shadrach)、亞伯尼歌(Abednego)的名字改編而來的。

哈巴庫克(Habbakuk):漁人之王,善良的自然之神。撇開基督教和亞瑟王的傳說不論,他的外形之所以是只翠鳥,是因為我喜歡鳥。他與水神賽波音形成對比,因為他居住在北方的大冰河中,所以也是我的玩家唯一真正看到肉身的角色。哈巴庫克也是遊俠之神(這個職業第一次出現在《龍》雜志的前身《戰略評論》中)。在真實的世界中哈巴谷(Habakkuk,請注意是一個“b”和兩個“k”)是《聖經》中的先知,也是所謂的八位小先知之一。他的預言作品是在公元前7世紀巴比倫人的威脅之下所寫就的。哈巴谷原來是個吟遊歌手,神殿中的歌者。他的預言書的主題是為何善良的神會讓邪惡的巴比倫人存在。

布蘭查拉(Branchala):吟遊詩人之王。他在我的戰役設定中是精靈之神,稍後變成吟遊詩人之神。這名字是我發明出來的。

西歷安(Sirrion):流火之西歷安,煉金術士之神。其形象是化為蛇身的火元素。這個名稱來自於我的早期戰役設定中一位叫作賽門(Simon)的巫師,它是西緬(Simeon,也就是以色列的十二個部族的領袖之一)的變體。西歷安的名字跳過了變化的過程,將“m”變成了兩個“r”(有時也會僅有一個“r”)。

熔爐李奧克斯(Reorx the Forge):矮人之神,他創造了許多其他神明所用的物品。他也和當時四處漂泊的武器匠和盔甲師父有相當密切的聯系。我不知道這個名字是從哪裏想出來的。

奇思洛夫(Chislev):被稱為羽毛牧師,是幾乎被遺忘的神明。他從來沒被描述過外形。我想他總是以和信徒相同的外形出現。他的信徒具有北美的外形,但這並沒有被引用到“龍槍”設定中。他是大自然之神(一開始他是我的德魯伊神明),但最後被中立的牧師所崇拜,亦為林則接替了神明的位置。奇思洛夫這個字是從基色婁月(Kislev,猶太教歷中的第九個月的名稱)所來的。他在我的設定中原本也是一名男性。

亦為林(Zivilyn):生命之樹,在我原先的設定中長在最大的森林裏。這是一位森林之神,也是森林中的生物之神(半人馬、妖精、羊人等等),但稍後變成了德魯伊的神明。亦為林和奇斯列夫之間的關系似乎相當密切,因為當時我們認為“所有中立的牧師都是德魯伊教徒”。這個名字很有可能是《聖經》中的人名改編的,但我現在沒辦法肯定地告訴你。

聖那瑞(Shinare):獅鷲獸之神,在起初的設定中也是一名男性。他和布蘭查拉一樣都是諸神中較為年輕的一輩,是被商人所崇拜的神明。他有點像是布蘭查拉的夥伴(就像史萊克身邊的驢子一樣)。這個名字的重音落在最後的“e”,讀起來有和馬哲理押韻的感覺。再一次,這很可能是從《聖經》中取出的名字,但也有可能完全是我想象出來的。

薩苟納(Sargonnas):原意為紅鷹,邪惡僧侶之神,他和玫瑰螳螂正好是敵對的角色。他最後也照顧了邪惡的戰士。這個名字來自於《聖經·以賽亞書》中的巴比倫王撒珥根(Sargon)。

魔吉安(Morgion):雖然現今的形象是個戴著兜帽、雙眼發出紅光的人物,但他起初的外形設定是個飄浮的紅色骷髏。這形象來源於亞利桑那州的童子軍營隊在“Morgion Rim”這個地點所講的營火旁鬼故事。在我的筆記中,魔吉安被稱為黑暗兄弟會的魔吉安。什麽黑暗兄弟會?我也不知道。他在遷移到“龍槍”世界之前就換成了紅眼的形象,而那紅色的骷髏則變成了他手下的惡魔。在我的戰役設定中,邪教徒崇拜的神明通常都是魔吉安。

凱魔須(Chemosh):公羊頭的不死者之神。又被稱作歐卡斯(Orcus),但我想這似乎沒被“龍槍”采用。在真實世界中,Chemosh是《聖經》中亞捫人信奉的神明。所羅門曾經為他在耶路撒冷設立了一個神壇,後來則被摧毀。