第三十九章 換個模式(第2/2頁)

韓棄拍拍他肩膀,他也順勢蹲下,仰頭看著韓棄。

眼神純凈認真。

“我們的名字……用漢字和漢語,要怎麽說,怎麽寫?”

幾人一愣,齊齊圍上前。這個問題顯然是他們沒有意識到,但是卻最關心的。

一個人從出生,名字和姓氏將伴隨一生。

而且不管哪個世界都一樣,名字也許比生命還要久遠。

多少人奮鬥一輩子,就只是為了讓名字可以在歷史中留待的時間更長一些。

棄兒,更會在意。比任何誰都是。

某種意義上,那是一個標志,是一種體現興衰的榮譽。

“嗯……”

韓棄能理解,所以沒多說。

拿出紙筆在本子上書寫。寫一張,撕一張。

連續六張。

幾個人看著,卻有些茫然。

有的甚至轉圈來回看。

因為如果不認識這個漢字的名字,哪個方向看都一回事。

韓棄失笑,上前一一將紙擺出正確位置,然後挨個教授。

“石,蓋特。”

“這兩個字是……克……萊。”

“瑪莎……”

“湯姆……”

“羅伯森……”

示意撓頭皺眉看著的最小的裏奧,韓棄笑著指著:“裏,奧。”

幾人仔細辨認著,卻是羅伯森有些好奇,訥訥開口看著韓棄。

“老……老師。”

韓棄點頭:“怎麽?”

羅伯森猶豫一下,咬牙開口:“我覺得……發音不準確。”

幾人下意識看著他,石蓋特和克萊都死死瞪著他。一言不合要打人的模樣。

小短身在懷裏感受什麽,啊啊叫著拽著韓棄的臉。

“你說的對。”

韓棄笑著擺手示意石蓋特和克萊,拿起紙筆又寫了兩個字。

幾人圍上來,韓棄指著上面兩個字。

“韓。”

“棄。”

韓棄開口看著幾人:“羅伯森說的對,因為漢字和漢語的名字和神賜大陸是不同的。讀音不同,位置不同。我的,是漢字名字,漢語讀音。所以知道我名字的人,都認為拗口,也叫不準。就是因為語言和文字都不同,取名的文化也不同。”

幾人恍然,克萊指著韓棄兩個字,覺得不禮貌,收回手指詢問。

“老師……這是您的名字嗎?”

韓棄指著韓:“這個是姓,我的姓氏。我姓韓。”

指著棄,韓棄開口:“這個是我的名字。”

幾人驚訝,石蓋特疑惑開口:“姓氏放在前面嗎?”

韓棄點頭:“這是我們漢字漢語取名文化的不同。”

幾人認真聽著,韓棄也繼續講述:“我們的姓氏要放在前面,名字放在後面。姓氏幾乎都是一個字,但偶爾也有兩個字。不過不多。名字不同,名字一個字的很多,兩個字的也很多。比如韓棄,韓一個字,棄一個字。如果叫韓大棄,韓是姓一個字,名字就是大棄兩個字。比如西門棄……西門是姓,兩個字,棄是一個字。還有西門吹燈,西門姓兩個字,吹燈是名兩個字。”

幾人恍然點頭,韓棄擺手:“但最多也就姓名加起來四個字了。這是一種漢語漢字的文化特點。含蓄,又內斂。不像其他名字動不動前後加起來十好幾個字,念都得念半天那麽討厭。”

“呵呵。”

瑪莎漸漸了解老師偶爾喜歡開玩笑。所以慢慢親近起來,也總是被逗笑。

韓棄呵呵笑著看了瑪莎一眼,對著幾人開口:“所以,因為讀音,文字不同。可以翻譯神賜大陸通用語的名字和姓氏,可是讀音方面肯定有所差異。因為漢字和漢語本身就是獨立甚至更豐富更全面存在的,並不是迎合神賜大陸通用語而出現。這種情況難以避免也不用刻意避免。”

看著幾人,韓棄開口:“明白嗎?”

幾人意外的,沒有說話。

韓棄一愣,卻是石蓋特帶領下,突然六人齊齊再次跪在地上。

“喂你們不要動不動這樣真的誘導三毒我真是……”

韓棄皺眉指著幾人,可是石蓋特和其他五個堅決不起身。

“老師!請給我們姓名吧。”

“老師!”

“老師給我們姓名吧。”

“老師……”

“老師……”

韓棄愣在那,看著幾人,半晌扯起嘴角搖頭,起身扶起他們。

看著他們期盼忐忑的目光,韓棄一頓,輕笑坐下:“還以為多大事呢。”

幾人都在等待。

然而韓棄停頓一會,卻笑著看著幾人,問出了一個,和此無關的問題。

“你們知道……老師和師父的區別嗎?”