第五章 黑暗中的決鬥(第2/3頁)
“一個偷襲者和殺人兇手,”查卡托說,“帶他到有針形記號的奇傑翁那裏,興許還有救。他倒是罪不至死。你們也一樣。給我滾!”
“這事兒可沒完,”馬銳歐說,“以後定要你們好看,卡佐。人們會很樂意看到你在廣場上被絞死。”
“快滾!”查卡托催道,“沒看見嗎?他現在血流如注,可不是好兆頭。”
對方住了嘴,七手八腳扶著達茲拉菲尼奧離開。
“來,”查卡托說,“我送你回家去,然後幫你瞧瞧。你被刺了哪兒?”
“沒有,只不過挨了點兒打。”
“你今天就是跟那個人打架的嗎?那個達茲拉菲尼奧?”
“你認識他?”
“我當然認識。如果那人死了,你就只好求丟沃領主保佑了。”
“我並非有意——”
“是的,你當然不是有意。這對你來說不過一場遊戲。刺中肩膀,砍中大腿,然後收點兒小錢。快跟我來。”
卡佐跛著腿,聽從了他的劍術老師的吩咐。
“你很幸運,”查卡托說,“只是一點兒擦傷。”
卡佐在傷處被觸時退縮了一下。“嗯,我說過。”他放下衣衫,“你怎麽會跟著我的?”
“我可沒跟著你。我出去找酒,然後聽見你的叫聲。你很幸運。”
“的確很幸運,”卡佐重復道,“你怎麽會認識達茲拉菲尼奧?”
“有眼睛的人都認識。他是韋羅·艾博諾的妹夫。”
“什麽?那個蠢材娶了賽特拉?”
“那個蠢材在特洛崴拉默擁有巨大的葡萄園,三座房產,而他哥哥是瑟勒薩的領主,在所有打架的對手之中——”
“那是場決鬥,是他先挑起的。”
“肯定是在受盡了你的侮辱之後。”
“侮辱這東西哪兒都有。”
“哦,無所謂。反正你給他添了個透明窟窿,作為侮辱足夠分量了?”
“他會死麽?”卡佐問。
“你現在擔心了?”劍術大師似乎在左右找尋著什麽,“我的酒呢?”
“你用它砸破了拉羅·文塔裏的臉。”
“噢對。真該死。”
“達茲拉菲尼奧會死麽?”卡佐重復道。
“可能會!”查卡托大聲道,“多愚蠢的問題啊!那樣的傷並不每次都致命,但誰又說得清呢?”
“我沒錯,”卡佐說,“是他們自己來惹事,像群偷偷摸摸的小賊一樣。錯在他們,不在我。法庭會站在我這邊的。”
“韋羅·艾博諾就是法庭,你這笨崽子。”
“噢,對啊。”
“我們得逃。”
“我不逃,不能像個懦夫!”
“你沒法用德斯拉塔對付劊子手的套索,孩子。也沒法對付城市守衛的弓箭。”
“不!”
“只不過出去避一陣風頭罷了。到一個可以打聽消息的地方去。如果達茲拉菲尼奧活了下來,可能會好辦點兒。”
“那他要是活不下來呢?”
查卡托聳聳肩:“就只好憑劍術,打退對方一次次的來襲。”
卡佐沖老人搖著指頭責難道:“你教我要學會洞察,要會推斷對手的下面五招。”
“對,當然,”查卡托回答,“但如果你過於信賴自己的推斷,就可能會死在對手的意圖之下。而且有時候你的對手並不夠聰明,也不夠熟練,連自己都不知道自己的下一步,你又怎麽辦?我有個在梅司綽·阿卡門諾劍術學校的朋友,他從小練劍,練了十四年,甚至連梅司綽本人都得小心應付。結果,他死在一個外行人手裏。為什麽?因為那個外行不知道自己的下一步,沒有按我朋友預想的那樣出招。所以,我的朋友死了。”
卡佐嘆了口氣:“我沒法兒丟下這房子。你說他們會不會守在這裏等我回來?”
“會的。但我們可以轉讓給某個值得信任的人。”
“誰會要呢?”卡佐喃喃道,“我只信任你,而你也沒什麽可信任的人。”
“多想想啊,孩子!你忘了歐綺佤。歐綺佤伯爵夫人很愛你們一家,特別是你。她會關照我們的。沒人想得到我們會在她那裏,會遠在鄉下。而且你的房子交給她安排也可以放心了。”
“伯爵夫人,”卡佐沉思道,“我老早就沒見過她了。她真會收留我們?”
“她得過你父親的許多好處,而且她也不是那種不懂感恩的人。”
“盡管如此——”卡佐咕噥道。
就在這時,入口處傳來震天響的砸門聲。
“卡佐·帕秋馬迪奧·達·穹瓦提歐!”一個大嗓門吼道。
“你沒法兒跟絞索決鬥。”老人重復了一遍。
“對。如果非死不可,我選擇死在劍下。”卡佐發誓。
“可現在你沒法兒選擇。你可以對付幾個,但等他們蜂擁而上時,你又會躺倒在地,跟在小巷子裏一樣。”查卡托聳聳肩,“當絞刑架上的繩索收緊時,你會記起我的忠告。”