第十章 歐斯佩羅

卡佐走到安妮和歐斯佩羅之間。他並未擡劍防守,但還是將它放在身前。

“就像我告訴那些家夥的,”他堅定地說,“這些女士在我保護之下。我可不想把剛才做過的事重復一遍。”

歐斯佩羅眯起了眼睛,而就算沒有那二十多個男人聚集在身後,他也顯得相當危險。

“留神你說話的方式,孩子,”他說,“你不知道的事可多著呢。”

“當然了,”卡佐答道,“我不知道一顆石榴裏有多少籽兒;不知道火籟人戴的帽子是啥樣;我聽不懂狗兒說的話,而且我也不知道水泵的原理。可我知道我發過誓要保護這兩位女士,而且我說到做到。”

“我可沒有威脅你照顧的姑娘。”歐斯佩羅說,“反倒是她們成了我的威脅。北邊的劍士來到鎮子的時候,我在擔心。被迫和他們幹架,我就更擔心了。現在我只好把他們殺掉沉在沼澤裏,而我還得知道有沒有人會想念他們。還有誰——如果有的話——會來尋找他們。頂頂重要的是,我得知道他們幹嗎來這兒。”

“你不關心那些獎賞?”卡佐懷疑地問道。

“我們還不知道是些啥呢。”歐斯佩羅說。

“我們也一樣,”卡佐回答,“趕緊把你的手下撤走。”

“孩子——”歐斯佩羅開口道。

“我不知道他們是誰,”安妮脫口而出,“我只知道有人想要我死,而且樂意為此付錢。我沒法回答別的問題,因為我不知道答案。感謝你幫我對付那些人,歐斯佩羅。我相信你的內心是位紳士,而你不會乘人之危。”

歐斯佩羅發出一陣沙啞的笑聲,而他的許多手下也隨聲附和。“我不是啥紳士,”他回答,“至少這點是肯定的。”卡佐不慌不忙地舉起劍。“你不會想那麽做的,孩子。”歐斯佩羅說。

“我想我比你更清楚自己想做什麽。”卡佐傲慢地說。

歐斯佩羅微微頷首。接著他以令人驚訝的速度伏下,單腿掃出,踢向卡佐踏前的那只腳。卡佐旋身避開,而歐斯佩羅站起身,不慌不忙地抓住他持劍的手臂,順勢一扭,劍哢嗒一聲掉落在地。一把匕首仿佛魔法般驟然出現在他的另一只手裏,匕尖飛快擡高,抵住卡佐的喉嚨。

“我想,”歐斯佩羅說,“你得學學怎麽尊重人。”

“他在這方面還有得學哪。”一個新來者的聲音響起。

“查卡托!”奧絲姹叫道。

的確,那位老人正拖著步子沿街走來。“你打算拿他怎麽著,歐斯佩羅?”查卡托問道。

“我正考慮給他放血的速度是快點好還是慢點好。”

“隨你下重手吧。”卡佐粗聲說道。

“照我看快點好,”查卡托提議道,“要不他很可能會長篇大論老半天。”

“我看也是。”歐斯佩羅沉思著說。

“查卡托!”卡佐尖叫道。

老人嘆了口氣。“你還是放過他吧。”

安妮雙手環抱身體。她明白不管外表怎樣,查卡托都是位劍術梅司綽,而且他同樣非常關心卡佐。他不會讓這年輕人不經戰鬥地死去。她能否再次召喚聖塞爾的力量,弄瞎歐斯佩羅,讓他扔掉匕首?無論如何,她都該試試。

可令她驚訝的是,歐斯佩羅收回了匕首,後退了幾步。“當然,埃穆拉圖。”

卡佐顯得大為震驚。“埃穆拉圖?”他問道,“這是怎麽回事?埃穆拉圖?”

“安靜,孩子,”查卡托咕噥著,“你能活命就該高興了。”他轉向歐斯佩羅。“我們需要私下談談。”他說。

歐斯佩羅點點頭。“好像有些事你沒告訴過我。”

查卡托也點點頭。“卡佐,帶凱司娜們回屋去。我很快就過去。”

“可——”

“就這一次,別跟我爭。”查卡托直截了當地說。

等兩位老者一起離開,歐斯佩羅的手下也各自散去。

卡佐看著他們離開,嘆了口氣,將卡斯帕劍歸入鞘中。“我真想知道他們在談什麽。”他說。

“歐斯佩羅剛才是怎麽稱呼查卡托的?”安妮問道,“埃穆拉圖?我從沒聽你那樣叫過他。”

“來吧,”卡佐說,“我們最好照他說的做。”他邁開步子。

安妮跟上了他。“卡佐?”她堅持著。

“卡佐剛救了我們的命,”奧絲姹提醒她,“又一次。”

安妮沒理睬她。“你看起來很吃驚。”她說。

“那不是名字,”卡佐咕噥道,“那是個頭銜。指揮百人隊的軍官。”

“你是指在軍隊裏?”

“對,在軍隊裏。”

“查卡托是位埃穆拉圖嗎?”

“就算是,我也從沒聽說過。”

“我還以為你都認識他一輩子了。”

他們走到住處的台階邊時,卡佐開了口。“是的。噢,差不多是。他是我父親的一名仆從。他向我的兄弟和我傳授德斯拉塔劍技。可在我小時候,有時他會一次離開好幾個月。我想他大概是去參戰了。那時我父親的興趣相當廣泛。他也許是指揮過一百個人。”