作者附言

我喜歡引用他人的經典名言。多年來,我收集希臘哲學家和羅馬皇帝的導師那些充滿智慧和洞見的只言片語,或者是不同信仰和宗教的教義,甚至是現代名人的語錄,比如本傑明·富蘭克林、約翰·亞當斯和安德魯·卡內基。這些摘抄,結合上下文語境,編輯後即成為本書中比勒貝克大教堂卡斯伯特·雷諾登的語錄,所以它們實則源於我們的現實世界。書中也不乏所羅門以及艾倫的智慧所迸發出的火花,而它們都揭示了許多人性的秘密。我盡可能試著將它們融入這套米爾伍德系列,希望有心的讀者可以找到這些蛛絲馬跡,解開答案的同時,也算是一種不小的收獲。

你一定也會發現,這套系列中提到許多工藝制品以及文化傳統,追根溯源,它們所代表的便是中世紀的生活。只要登錄維基百科網站稍加搜索,便能理解諸如“十字聖球”和“嘎咕怪石”等意向,它們在若幹世紀以前比比皆是,而現下並不常見。但是故事本身並不以中世紀的歐洲為背景。米爾伍德存在於另一個世界,但是在歷史上和宗教上,與我們現世的世界又具備許多共同點。

最後,來說一說靈力。書中講到通過靈力所爆發出來的各種力量實際上都可以在許多宗教書籍中找到源頭。不論是從天空中召喚出火,還是從石頭裏引出水,抑或是在戰場上抵禦死亡,這些力量的原型都是從大量史籍中提煉而出,編排而成。這也證明了,自古以來,我們的世界原本就存在許多不可思議,難以解釋的現象。唯一的例外就是書裏那些“漂浮著的石頭”,這個意向來源於藝術家克裏斯托·瓦謝所創作的概念。他是我非常崇敬的一位藝術家,他的畫作也成為了我創作的源泉。