第137章

歇洛克還想用哪種捆綁姿勢?

“飛刀表演還能用什麽姿勢?你想搞創新, 馬戲團也不會接受。統一標準姿勢,成‘大’字站立被綁在木板靶子上。”

凱爾西不可能被糊弄,“親愛的福爾摩斯先生, 奇怪的台詞根本無法遮掩你在做危險選擇的事實。”

作為肉靶子一方不得不冒著被利刃重傷的風險,其心理壓力之可想而知。

但投擲飛刀的那一方也不見得有多輕松, 尤其是被綁者與其關系匪淺。一著不慎而傷害到摯友, 那種內疚與痛苦不言而喻。

何況,兩人不僅是摯友。

然而, 兩害相較取其輕。

凱爾西想將‘輕’的一方留給歇洛克, “我也想體驗被綁的感覺, 這次還是萬眾矚目下的演出,一定很刺激。

既然我同意了女裝,你也該讓我選一次。至於所謂欠你的利息留到下次, 大不了利滾利。”

“難道我是葛朗台,只想著賺取更多利潤嗎?不,不, 不——”

歇洛克鄭重其事地擺了擺食指,“我並不是貪得無厭的人, 不需要利滾利。只要這次能得償所願, 享受一下被綁的滋味。班納特先生,你就不要和我爭了。”

凱爾西微笑, “哇喔,憑什麽你說不爭就不爭?”

歇洛克也微笑,“那就告訴你一個小秘密。還記得巴黎地下屍洞嗎?當時發現了幾具被懸吊的屍骨,用的繩子很特別, 是與黑暗古堡裏出現的來源一致。”

這與眼前的話題有關嗎?

必然有關系。

凱爾西立即想起經典場面。

地下屍洞。

歇洛克絲毫不曾顧及賓利與達西在場。那時他心無雜念地說出,凱爾西用那種特質繩索將他綁在床頭。

說者無心, 聽者有意,惹來了奇異目光。

“當時,我在心中默默嘲諷他們眼神不好。除去在黑暗古堡為了試毒,將來我絕不可能要求被綁?”

歇洛克想到過去,冥冥之中仿佛聽到上帝給了他一巴掌的打臉聲音。哦不!上帝不會如此暴力,必是死神嘲諷地打了他的臉。

歇洛克心甘情願地被打臉,“命運真奇妙,堅定如我也也會改變想法。現在,我想體驗被綁在木板上,被你當做人形靶子的感覺。親愛的班納特先生,你就不能滿足我的渴望嗎?”

凱爾西不為所動,“怎麽辦,這次我很偏偏想殘忍地拒絕你,讓你的渴望落空。”

四年之前,誰能想到會有今天。

兩人居然爭著想要做被綁的那一個。雖然在這種奇怪的行為之下,其本質是想承擔更大的危險。

一時間,旅店房內安靜到針落可聞。

兩人無言對峙,互相都不願意先退一步,只想把危險留給自己。

“好吧,我認輸。”

歇洛克先開口打破沉默,後一句卻以退為進,“很抱歉,要對你坦白了,我並不是一個勇敢無畏的人。凱爾西,我確定無法對你投擲飛刀。只要想到那種場景,我的手……”

歇洛克說真的伸出右手,只見他的手指不由自主地顫抖起來。

這是緊張至極而無法克制的顫抖。

如果是毫無準備的情況下,現在就要求兩人立即在馬戲團舞台上真槍真刀地表演,那麽這種盡力克制卻仍失控的顫抖是有八分可信性。

以上卻只是假設,所以歇洛克表現的手指顫抖是他入木三分的演技。

此時,歇洛克還言辭懇切,“傑瑞,為了你的生命安全著想,必須不能讓我投擲飛刀,我只能做被綁者。請原諒,讓你失望了,我是如此膽小怕事的人。”

話已至此,凱爾西沒了其他選擇。

真是想不到她的福爾摩斯先生居然能演到如此程度,更是連用三種計策——先發制人、以退為進、示人以弱。

“湯姆,你贏了!”

凱爾西語帶不甘,“讓我們去準備實驗道具。”

歇洛克點頭應是,沒有多話刺激凱爾西。

其實,這一次的輸贏真不是多麽值得誇耀的事,讓他們演出飛刀雜技劇本是一件殘忍的事。

*

“此時一旦如你所測,那真是非常殘忍的事。我們需要盡快找到無所不能的偵探先生們。”

華生和他的戰友利奧下了火車,按照地址前往愛德華茲的偵探社。

一個半月前,華生開始了獨自一人的美國之旅。

此次旅行也不全是漫無目的,是要去探望分別三四年的幾位戰友。

那次戰場受傷,營地不僅華生一位軍醫中彈,還有另三位軍醫與五名戰士都受了行動不變的重傷。

幾人一起退役,卻散落各地。有的回了英國鄉下安度余生,有的遠渡重洋開始新生活。

利奧作為前軍醫,如今在美國西部的慈善醫院工作。

和戰場上隨時要處理流血沖突帶來的傷情不同,慈善醫院面向支付不了昂貴藥費的貧民開設。