第104章

潛入某家俱樂部, 調查委托人的兒子有沒有異常戀情。

這種聽上去沒有多大挑戰性的案子,歇洛克除非閑到無趣,九成可能是不想接的。

不過, 當前的情況有些不一樣。

歇洛克一本正經地看向凱爾西,「出現了, 偽裝離開法國的機會。」

既然波比夫人提出偽裝情侶潛入意大利的方案, 或許能請她幫忙偽造出境證明。

偽造兩個人的是偽造,偽造四個人的也是偽造, 那就能帶上唐泰斯與法利亞神父離開。

凱爾西收到歇洛克的暗示, 直言不諱地問波比夫人, “O俱樂部也接待同性情人嗎?那樣的話,就不必男扮女裝了吧?”

“哦!當然不!”

波比夫人連連搖頭,“不為世俗所容也是有區別的。妓.女做貴族的妻子, 與兩個男人相戀,那是截然不同的兩種不容。”

波比夫人打量著凱爾西與歇洛克,頓時恍然大悟, 這兩位紳士恐怕都不願意女裝。與其爭執誰女裝,不如索性挑戰更觸犯禁忌的同性戀, 那樣更省時省力。

“兩位請不要有那樣危險的想法, 你們有膽量假裝,俱樂部卻一定不敢接納。”

波比夫人也實話實說:“異性之間再怎麽古怪的性.癖, 只要兩廂情願並不觸犯法律。但,俱樂部要是敢為同性情人提供交流場所,一旦消息泄露就會被禁封,創辦者與參與者直接被捕入獄, 很有可能被砍頭或是無限期的牢獄之災。”

聽到此處,歇洛克與凱爾西面不改色, 這也是預料之中的事。

“好的,我了解了。”

歇洛克僅以客觀地語氣分析,“O俱樂部流出的消息不多,哪怕它從未表現出接納同性戀者,但假如其男性會員以女裝進入呢?既然是調查,就不能預設排除克雷爾迷戀上了男人,老克雷爾夫人或也該有心裏準備。”

波比夫人能說什麽?

她也知道凡事皆有可能,卻最不願出現最壞的結果,老克雷爾夫人也是如此。

“還是說回O俱樂部。有關它的已知情況有限,很可能地處意大利,但它也在巴黎做廣告。這是一家私密俱樂部,並非隨時都有活動。”

波比夫人取出一份資料,最上方是一張報紙。她指了指夾縫中的長條廣告。

標題加粗:『你期待一段奇緣的降臨嗎?』

通篇煽情,文采俱佳。

簡單概括,如果想要接觸到日常生活範圍外的陌生人,可以加入奇緣社。只需支付一本書的價格,就能找到你心儀的筆友。

是的。

只是筆友。

支付一定錢款購買一期交友錄,其上登載了一些人的自我介紹與隨筆見聞,並附有通信地址。人們可以選擇感興趣的對象與之通信。

如果這一期不符合心意,可以繼續購買下一期。

或者支付更多一筆錢,將自己的喜好與征友需求發給奇緣俱樂部,新一期的交友錄就會刊登你的征友啟事。

歇洛克翻閱了這期交友錄,共計78人,僅從文筆用詞來看多為中產男性。

不過,名錄本身並未標注本名、性別與年齡。

扉頁寫明創刊目的,是為方便眾人尋找志同道合的朋友。潛台詞它主要是征友不是征婚。

絕大多數人都是希望遇上找興趣愛好相同的友人。

比如探討釣魚的技法與樂趣,比如分享各地動植物的博物見聞,亦或交換不同學校的相同學科有何異同。

從報紙廣告到付費獲得的交友錄,只留了底部一小行位置給「O俱樂部」。

O俱樂部是奇緣社的下屬分支,為那些感情喜好與世俗有異的人提供一個交流的場所。

每年舉行四次俱樂部活動在意大利進行,分別在1月、4月、7月、10月的中下旬。另,必是兩人一對才能申請入會,通過測試才成為會員。

有意者,請往巴黎蒙達街7號咨詢詳情。

“僅從這些資料來看,奇緣社並沒有異常行為。”

歇洛克將交友錄交給了凱爾西,“如同廣告上說的,它提供了一個平台,讓人們能認識尋常渠道可能很難有交集的朋友。”

凱爾西翻了翻,這有些像是後世的社交平台雛形。

其實早網絡社交出現前,很多報紙與雜志都登載過類似的筆友交流信息。兩人或多人以寫信溝通,有的甚至相隔不同的國家。

至於這樣的筆友交流有沒有風險?

它暴露了個人常住地址範圍,勢必存在有風險。

然而,在互聯網時代來臨之前,正如眼下奇緣交友錄上刊登信息的人們,並未充分意識到個人信息暴露的危險性。

主要是因為目前各國的交通不夠便捷。

哪怕這些人能不時通信,但可能直到終止通信的那天,雙方都不會跋山涉水見上一面。

就事論事,在這個時代,奇緣社所為在大眾眼中與危險可怕無關。