第63章 壓抑哪有爆發好玩

無論何時何地,壓抑自己,並不是一個好習慣。

在大多數情況下,“壓抑”就意味著“濃縮”,而“濃縮”就意味著“瘋狂”,“瘋狂”……就意味著“爆發”。

而“爆發”,則會促使人們做出各種各樣的不理智的行為。不理智的行為往往導致了不得的結果。

爆發的情緒。

爆發的行為。

爆發的心。

自某個灑滿陽光的上午開始,凝視著講台上侃侃而談的人就意識到的某件事,本該一直隨著那兩只小怪獸壓進心底裏的泥地——伊莎貝拉的視野,開始失焦,模糊。

她跌跌撞撞地分開那些擠在周圍的人群——動作比害怕怪獸的弟弟粗魯直接得多,讓不少小姐都發出了被推搡的抱怨——她忽視了周圍一切雜亂的爭吵、抱怨、擁擠。

此時此刻,“爆發”的伊莎貝拉,只能感到自己的手。

放在身後,拽著另一個失智笨蛋向前跑的手。

【我完蛋了。】

她一邊混亂地向人群外沖,一邊用模糊的視線去搜尋附近僻靜的小巷子。

【我真他媽完蛋了。】

人群被粗魯狂躁的怪獸撞開,怪獸如願帶著自己的獵物沖向某個無人的巷口。

【我……我是個人渣。】

腳上似乎踩到了什麽軟綿綿的活物,這個活物發出了痛呼,還有類似於絲綢襯領的質地——伊莎貝拉腳底一滑,但這不要緊。

不要緊。

怪獸舔舔嘴唇,收緊了拽住獵物的手。

依舊緊緊握著——是的,這就好,我依舊緊緊握著他。

獵物非常乖順,完全意識不到自己將會遭遇什麽。

她的視野越發模糊,眼前出現了重影。

耳朵裏響著不知所名的嗡鳴,又或許只是某個被俄式背摔摜倒在地又被踩踏後腦勺的家夥所發出的無能狂罵。

【伊莎貝拉。】

【卡斯蒂利亞公爵。】

【紅眼睛的惡鬼。】

【怪獸。】

每一個,每一個稱呼,每一份被含著濃濃惡意制造出來的綽號——為什麽都被他用愉悅輕松的語氣念了出來?

就好像這只是一個玩笑。

就好像這只是一個昵稱。

到巷口了。

伊莎貝拉一個用力,把身後拽緊的人直接扯進陰影裏。

和那個夜晚一樣,和那個自己突然變大的夜晚一樣——他們的腳步交織在一起,他們的心跳也交織在一起,而自己正一心帶領著一個摸不著頭腦的智障逃離。

……不,不,不是逃離。

是把他徹底帶入自己的捕獵陷阱。

含著格外激烈,比憤怒還要燒灼心靈的狂熱情緒,伊莎貝拉拽著狄利斯一直跑到了沒有陽光照射的巷尾——周圍除了垃圾桶和臭水溝什麽都沒有,野貓吃剩的魚骨頭在破損磚墻的墻面上瑩瑩發光,而骨頭戳出的破洞泄出一縷金色,那是唯一一處有陽光漏過來的地方——“嘭!”

獵物被抵在了墻上。

獵物的側臉正好與漏過來的那縷陽光相對應。

獵物茫然地略略低頭注視她,獵物依然沒意識到自己做出了多麽——多麽觸碰底線的挑釁。

【伊莎貝拉,聽著,冷靜點,把自己壓抑好,別讓之前的一切前功盡棄。】

閉嘴。

【伊莎貝拉,你上過戰場,傷痕累累,還有一身破脾氣。】

我不需要你提醒。

【伊莎貝拉,你還有許多事情要做,有許多敵人等待你去清理,更有許多許多的危險在你周圍潛伏——只要你還存活在這世上一天,那些陰影就永遠不會放過你。】

我他媽當然知道——但我現在已經崩潰到這種地步——理智與瘋狂的位置完全對調了好嗎?你他媽難道沒意識到這份理智應該是在外面表露的嗎?!你他媽沒意識到我的理智已經只能在心裏搖搖欲墜地說這些屁話嗎?!

【你是個以“復仇”為源動力的怪物。別去妄想一些與“復仇”相悖的東西。】

見鬼見鬼見鬼見鬼——【愛情就是狗屁玩意兒。】

哈,沒錯,狗屁玩意兒,但這不妨礙我幹我想幹的事情——我現在就要開始吻他!管他娘的!

理智的聲音似乎消逝了。

紅鯉魚和黑怪獸——這兩種一直被伊莎貝拉壓在心底,針對狄利斯而生起的對立情緒——或者,換句話說,這份喜愛之情的陽光面與黑暗面——此刻,它們達成了統一,並瘋狂地催促著她的下一步行動。

而獵物本人?

獵物本人依舊略略垂首,投來茫然而溫順的注視。

陰暗的巷尾,唯一漏下的一縷陽光打在他的側臉上。

伊莎貝拉撐起手臂,緩緩湊近。

狄利斯眨了眨眼睛,注視變成了有焦點的凝視——可能他的理智正在回籠吧,逃出“怪獸巢穴”後的弟弟恢復了卓越的思考能力——“咕咕?你怎麽在這裏?”

伊莎貝拉僵住了。