第52章 獻給你的十四行詩(二)

不!他沒有叫我!和我一點關系也沒有!

克莉絲塔在心底極力否認,可惜安德烈先生無法領會她復雜的心思,他站在狹窄的樓梯上,仰視走下來的夏洛克,眼神裏帶著評估與打量。

本該是一場劍拔弩張對峙的場面,結果因為身高問題,使情況變得有些好笑。

克莉絲塔強行讓自己忽略這一點點的不協調,趁著父親走在她前面看不到她動作給夏洛克比了個手勢。

——你想個什麽理由和我父親解釋一下。

夏洛克,我充分相信你該得奧斯卡小金人的演技和非凡的臨場應變能力!

夏洛克看著她比劃出來的意思,僵硬不到半秒就反應過來,露出一個和藹的微笑:“希爾德先生您好,我是夏洛克·福爾摩斯,克莉絲塔的鄰居,一位咨詢偵探。”

“哦?咨詢偵探?我倒從沒有在別處聽過這個職業。”

安德烈先生現在看夏洛克的眼神猶如看一個可恥的騙子。

“當然,這是我自……”創的職業。

聽到這裏,克莉絲塔趕忙對他做了口型——劃掉,改口。

你沒察覺出我父親的語氣很不對勁嗎?你敏銳無匹的觀察力被吃了嗎?他會以為你是個騙子,還會和我外祖父母告狀的啊!說不定還要提前把我打包回國以免受人蒙騙。……雖然這個可能性不高。

夏洛克,你可千萬不要坑我啊!

克莉絲塔的懇求就差沒寫在臉上了。

夏洛克話到嘴邊又咽回去改口:“……這是一個比較少見的職業。主要負責給蘇格蘭場的人員提供一些咨詢。有蘇格蘭場的證件,您要看一眼嗎?”

克莉絲塔略微松了口氣,這說辭好歹也像個正經職業。

“原來如此。”克莉絲塔看不到安德烈說這句話的表情,語氣也是難以揣測,一時間有些分不出他信了沒有。

“您剛才是要出門處理緊急案件吧。請——”安德烈側身避讓他,順帶看了眼女兒,“莉絲,讓一讓福爾摩斯先生,不要耽誤他做正事。我們上去談一談你的問題。”

克莉絲塔默默把比劃動作的手藏到身後,無辜一笑:“啊……關於這個,父親,我覺得一句話就能解釋清楚。”

“那你說來聽聽。”

克莉絲塔:“……”不,我覺得我根本解釋不清楚夏洛克辦案為什麽要叫上我。

夏洛克插話道:“因為她……”

克莉絲塔瞪他,警告他不許亂說話。

“福爾摩斯先生想說什麽?”老父親·安德烈露出感興趣的表情。

“克莉絲塔是我的助手。現在她需要和我一起去處理這起案件。”夏洛克直接道。

克莉絲塔絕望地捂住了眼。她可以想象自己被說教一頓之後還要被外祖父的跨洋郵件“親切問候”的悲慘未來了。

但安德烈的反應卻不如她想象中的那樣激烈,他意味深長地開口:“既然這樣,那莉絲和福爾摩斯先生先過去工作吧。耽誤工作時間總是不好。我明天再來看你。莉絲,你已經是個即將成年的人了,要對自己做出的事情負責,爸爸不會過多幹涉你。但這件事還是要和你外祖父母商量一下,很多事情,還是要告訴家裏比較好。”

克莉絲塔生無可戀地點了點頭。

出門後,她不滿道:“為什麽要告訴他這件事?天,我外公一定會罵我不務正業!”當著夏洛克的面,安德烈先生沒有表現的太過分,但意思很明顯——我會讓你的外祖父母好好管束你。

對他們來說,一個身處異國他鄉的女孩,莫名其妙去摻合刑事案件,這種行為絕對要好好批評一頓。

“只是無關痛癢的說教而已。”夏洛克側過頭去,“而且你沒看出來,你父親早就知道你在倫敦的事跡了嗎?語氣、態度、用詞、表情都很明顯。”

“……他來之前一定早就和哈德森太太聯系過了。”克莉絲塔倏地反應過來,畢竟是九條尾巴的老狐狸,做事前習慣多方考量。這一招充分運用到了她身上。

所以……剛剛說謊會死的更慘啊!

“不行,我要先給外祖父母寄信,率先通知他們總還是能挽回一點局面。”她喃喃道。

“也許。”他接話道。

正是因為這樣,她才不喜歡和這位父親相處——精明犀利,不動聲色洞察一切,加上上位者極強的掌控欲,太難以應付了。

這樣一個人居然沒有看出來他女兒在那場車禍之後變化之大……還是說看出來了卻還能在她面前做一個慈父。

所以有些事情,真不能細想。

或許正是因為這位父親的心思深沉,以致姜漓的死因,一直是紮在她心頭的一根刺。

夏洛克所說的案發地點是在一幢三層房屋裏,蘇格蘭場早將案發現場保護起來。

兩人走進去時第一眼看到的是塞西爾。和一幹著裝一致的蘇格蘭場探員相比,他確實過分顯眼。