第39章 囚雀(十七)(第4/6頁)

突然間多出的一天假期讓克莉絲塔有點茫然,她握著手機思考了半晌,對倫敦並不了解的她沒能做出決定。

……還是去去問問塞西爾吧,他很了解這些。

雖然塞西爾用高昂的價格為自己謀取了夏洛克助手的職位,但這並沒有使他忙碌起來——因為倫敦最近格外太平,沒有任何聳人聽聞的案子。小說家兇殺現場實例觀摩的夢想正在一日日破滅。

但小說家風度極好,並未因此表現出著急和對花費金錢的不值,依舊每日悠閑地碾轉於倫敦大街小巷的咖啡館,搜集奇聞異事。克莉絲塔碰到過他幾次,甚至和他交談了對莎士比亞戲劇和十四行詩的看法,兩人雖然對此意見不相同,但這並不影響他們的愉快相處,很快克莉絲塔就發現小說家對整個倫敦有趣的地點或傳聞幾乎了如指掌。

——簡直是行走的倫敦遊覽指南。

這才是克莉絲塔理想中的鄰居,至於夏洛克,那是她人生中徹徹底底的一個意外。

——我對倫敦歷年來的謀殺案又不感興趣,作為一個社會主義正統教育下長大的好學生,你要我怎麽和這個三句話離不開死屍、謀殺、爆炸、疑案……哦,還有金魚的偉大偵探友好交談?

尤其是沒有對比就沒有傷害。

克莉絲塔敲門,對上小說家慘白的臉色,投出疑惑的眼神。

小說家勉強擠出一點笑意∶“克莉絲塔,怎麽了嗎?你來找夏洛克嗎?他現在可能有點不方便……你要不要等下再來?”

“啊,我不找他,我來找你。”克莉絲塔見他的態度……仿佛剛剛見了鬼一樣,她視線朝裏探去,卻被小說家轉身嚴嚴實實遮住。

“不請我進去嗎?”她不動聲色。

“不不不,千萬不要進去……”塞西爾想到什麽可怕的情景,臉色又白了幾分,“你有什麽事情的話,我們去你的房間說吧……不不,女孩子的房間不能隨便進,我們還是找家咖啡館吧!”

他語無倫次。

克莉絲塔頓時明白,掩唇一笑,“夏洛克又在幹什麽驚世駭俗的事啦?”

小說家愣了愣,勉強笑道∶“您真是了解他福爾摩斯先生啊……也是,我聽哈德森太太的意思你們是一對戀人。”

“……我們不是這種關系,哈德森太太說話方式就是這樣。”她抽了抽嘴角。

她以後如果找夏洛克這種人作為男朋友,那她大概可以創造史上最快分手記錄。

夏洛克……從某些方面來說他無可挑剔,一些缺點在戀愛中也顯得很有趣,只有一點,夏洛克根本不適合談戀愛!

“你們可以小聲點?OK?噪音太大了。”夏洛克聲音裏帶著一點憤怒。

“很抱歉,福爾摩斯先生!”小說家歉意道,“我們去外面說吧。”

克莉絲塔點點頭,她如果沒聽錯,那是……吹風機的聲音,夏洛克在吹什麽?

兩人找了家咖啡館,克莉絲塔慢慢用勺子按照順時針攪拌杯子裏的咖啡。

“夏洛克在吹什麽東西?似乎把你嚇得不輕。”她好笑道。

小說家驚魂未定,“我對夏洛克先生的了解還是太少了!如果我知道他喜歡把骷髏頭放在冰箱裏……我應該不會這麽輕易就搬進來的。”他看著熱氣騰騰的咖啡,苦笑一聲。“我不知道為什麽夏洛克先生為什麽要用吹風機去吹一只……新鮮的……斷臂。”最後一個詞他說得尤為艱難。

突然之間的發現讓他心神幾近崩潰。

這就是塞西爾堅定拒絕不讓她進去的原因啊!塞西爾……是個很溫柔細心的人。

小說家崩潰地抓了抓頭發,“我覺得我以後都不能正常面對吹風機了。”

“你或許可以和他商量一下……至少讓他不要在你也在房子裏時做這些事情。”克莉絲塔建議道。小說家很多時候都是一大早就出門,傍晚回來,晚上也睡得很早,兩人如果商量得當,塞西爾完全可以避開夏洛克的活動時間。

當然,要排除夏洛克故意嚇他的情況。

“我會和他商量的。”小說家苦著臉嘆氣,“不說了,越說我腦子裏越是那截斷臂。你找我是為了什麽事情啊?”

克莉絲塔放下勺子,猶豫道∶“你有什麽……適合消遣的地方推薦嗎?”

畢竟為了這點小事把人叫出來,有點小題大做。

小說家沉吟,“……克莉絲塔,你對歌劇演出感興趣嗎?”

“今天在科文特花園歌劇院有一場演出,《唐璜》。”

“在晚上的話不行呐。”克莉絲塔握著勺子末端,“……太晚會影響到明天的精神。”

精神不好就好影響小提琴演奏效果。

“那去唐賽斯花園怎麽樣?最近有曇花展,在中國,它好像是一種很受人喜歡的花。”小說家輕聲詢問,目露期待。