第84章 八十四

穿越後的安娜感覺自己在這個陌生的年代一點兒也不快樂。

即便原主出身高貴, 是德布爾家族的唯一繼承人, 是凱瑟琳夫人疼愛的女兒, 只要她想就可一生衣食無憂;而她所在的羅辛斯莊園富麗堂皇, 擁有常人想都不敢想的窮盡奢華之裝飾,在這裏她可以過著上流名媛們醉生夢死般的日子, 彈鋼琴,馬術課, 下午茶, 欣賞滿屋子傑出畫家們留下來價值連城的名作,躺在比牛奶還要柔軟絲滑的綢緞錦繡上入睡,甚至衣食起居都有傭人照顧完全無需自己動手……這樣原本每個人包括她自己都曾幻想過的幸福生活,然而一旦在她身上發生了,變成現實之後, 安娜卻發現, 這和她所預料的根本不一樣。

最初安娜以為這是由她的母親, 凱瑟利夫人造成的。即便是在這個年代,她的母親也顯得足夠盛氣淩人, 自命不凡。她的身份和財富令許多人都心甘情願地只說她愛聽的那些溜須拍馬的奉承話。除此之外, 凱瑟利夫人還十分喜愛教訓別人,把她所信奉的那些經驗與教條當成至高無上的真理。她喜歡親自到村鎮裏去調解處理——或者用鎮壓制服這樣的詞更準確些——窮人之間的紛爭, 叫罵得他們一個個偃旗息鼓才心滿意足。

和這樣的母親每天待在一起,不感到壓抑才奇怪。更何況這具身體是如此孱弱多病,大多數情況聽著凱瑟琳夫人的訓話安娜連反駁的精力都沒有,而她這樣的“順從”和“聽話”顯而易見地只會令對方氣焰高漲, 愈發覺得自己說得完全正確,就應該得到無條件的敬畏與尊崇。

最初安娜忍得一肚子火,幾次想要起身和凱瑟琳夫人爭論一番,可冷靜下來之後她覺得這根本不是解決之法,反而會引得對方怒氣上漲,對她進行小懲大誡一番後結果不會有任何改變。她放棄了勸說母親這條路,忍耐著,只在心情沮喪之余偶爾朝自己的女傭訴說抱怨一兩句,然而對方回答她的話卻充滿了不可思議的勸服與妥協之意,並且不僅僅是一個人,幾乎所有的女傭都是和凱瑟琳夫人一模一樣的想法——

“你這副膽小懦弱模樣,比亨特家的大女兒可差遠了,毫無淑女氣質可言,將來可怎麽嫁得出去?你指望達西能主動上我們家提親?”

“小姐,夫人說得沒錯呀,我們女人只有嫁對了男人才有幸福可言。”

“只要對方有錢有身份,一點小小的缺陷又算得了什麽呢?感情都是可以婚後培養的——”

“小姐,你不知道我們有多羨慕您。您這樣的女士,以後注定會擁有一段體面的婚姻……”

“其實夫人非常寵愛您,在別處可沒人能得到如此多的關愛與照顧,一切的辛苦都是為了以後的幸福做準備。我相信夫人一定能夠為您找一個可以托付終生的好人家的。”

……

類似的說法數不勝數,而不管她們顯得有多麽良苦用心,關切備至,通通只傳達出了一個觀點——

女人,只有依靠偶然的婚姻才能獲得幸福。婚姻,是女人這一生的最終歸宿。

安娜難以置信:在這個時代,英國的女性地位竟卑微至此。不僅僅是經濟和政治上的那種依附性,甚至受教育的權利也完全被限制。即便幸運地接受了良好教育,然而身為女性,繼承財富的可能性依舊微乎其微。父母強制性地閉著女兒出嫁,並且所有人——包括女性自身——都認為所謂的鋼琴,馬術和對壁畫的審美能力也只是方便獲得男性贊美以便嫁得好人家的準備之一。至於愛情?那更像是錦上添花而已。有它當然更好,無它也毫無影響。

這樣的狀況似乎在意料之外,又在情理之中。

安娜還記得,在她高中第一次讀《傲慢與偏見》這本書時,曾被裏面所描繪出的那種濃郁的英倫鄉村風情迷得神魂顛倒,這讓她覺得兩個世紀之前的英國似乎只存在於古典油畫之中。那挺拔的紳士們拄著拐杖翩翩有禮,脫帽致敬,衣著華美的名媛小姐掀開馬車的窗簾好奇地向外張望,伴隨著馬鞭的揮響與吆喝,噠噠馬蹄濺起塵土輕踏在鄉間靜謐的小路上。清晨的熹光灑落於灌木野草中,時光的畫布將美景包裹,筆調輕觸添上一抹恬淡相宜的底色,一如白色蠟燭裏燃燒的浪漫歲月。

這種不染塵埃的小資情調曾一度讓許多人以為這就是十八九世紀英國鄉村的美好生活,而伊麗莎白和達西的圓滿愛情就是大多數女人夢想的結局。她醉心於傲慢與偏見的激烈碰撞和火花四濺之中,卻忘了完美的愛情往往只是萬中有一,這世間多的是“夏洛特和柯林斯”,多的是無可奈何與將就妥協。

更別提,安娜的母親從出生起就秉持這種思想,並一度想將這種上流社會衛道士的理念全部灌輸到她女兒的腦子裏去。也許之前的安娜尚且敢怒不敢言,即便無奈也只有順從。但現在這具身體裏的靈魂換了人,她是來自二十一世紀的人,她接受過現代教育,她是都市精英,獨立女性,怎麽可能繼續忍受這種生活?忍受抹去一切自身價值、委曲求全的包辦婚姻?