第151章 amireux(第2/4頁)

克莉絲突然發現,比起說情話,自己好像更擅長放狠話,本來試圖在裏面添幾句我想你、蜜糖、親愛的、寶貝,結果還沒寫上就忍不住頭皮發麻。

不愧是法國人,心理素質也太強了,每次說那些話都不會臉紅。

最後放棄了自己憑空造句,克莉絲試圖找點委婉的句子參考學習一下怎麽表達愛意,結果發現第一反應都是莎士比亞的句子,以她寫情書的零經驗和對方的文學水平,只會被輕松拆穿來源。

克莉絲開始思考什麽類型書是愛德蒙一定不會看的。

最後她跑了一趟彭伯裏巨大的藏書室,在一個積灰的高架上翻出了一摞書,接著打開了最上面的《Felicia》。

恪守教義的人肯定沒看過這種書。

表情自然翻過那些不可描述的插畫,她成功在詞裏行間搜尋到了不少床笫情話。

都是法語,足夠火熱。

就仿照這種調調,反正只是添進去潤色,問題應該不大?

+

麥斯一直為自己是個體面的管家自豪。

一個管家是很忙碌而且難當的,他是主人除了貼身男仆外最親近信賴的存在,而且不同於貼身男仆只對男主人負責,管家還要經營打理偌大的莊園,管束所有仆役,主人任何吩咐都要布置到位,不會對要求提出任何異議,用盡一切盡力辦好。

——區區無名的新上任管家給您一個忠告:當管家,比順從更重要的是良心。

想起入獄那天收到的紙條,麥斯面露不屑。

他的父輩就為裏的侯爵家服務,他自己從聽差一步步做起,因為擦拭打理銀器一把好手,得到了剛繼承祖產的裏德侯爵提拔。

受到如此任命,麥斯決定報答裏德侯爵的賞識恩情,兢兢業業,將小主人也看做要服侍的下一位先生。

小主人城府不及侯爵,直來直去,容易沖動,感情用事。

麥斯卻很欣賞這個性格,因為自己總能替小主人把事情辦好,他也比侯爵更加信任自己,數次提出未來繼承爵位後會將更多權利交給他。

這個重感情的青年甚至願意親自來監獄探望他。

麥斯剛看見熟悉的身影就忍不住叫起來:“少爺,我不知道他們是怎麽查到的,但是那個女演員真的不是我逼死的,當初您讓我帶她和您見一面,我也只是給了一些錢,絕對不是他們說的那樣,您一定要替我向侯爵求情啊!”

“麥斯,”

裏德上校看上去比過去憔悴了很多,走到鐵柵前,攥著欄杆咬牙說:“母親暈倒了!”

麥斯沒得到回應,又猝不及防聽見一個消息,不由驚訝道:“夫人怎麽了?!”

裏德上校沉著臉:“是你建議她買了附近那座石灰窯廠?”

麥斯忙不叠說:“是,夫人嫌棄那些村莊煞風景,我就想到了等城堡建好,那座廠子在那裏更加煞風景,說不定還會汙染河水,不如買下來,推平新鋪草坪。”

“所以你就把那些工人都直接趕走了?”

“為了擴建,錢已經周轉不過來了,如果客客氣氣請走是要花錢的。您放心,我查過了,他們都是我們的佃戶在那裏換班做活,只要他們還想在我們那待下去,肯定會聽話。”

“可是現在有工會找上來,拿了協議,替他們索取賠款,還要將母親告上法庭。”

麥斯呆了一會。

雖然不知道為什麽會到這一步,這時候只能自己出血了。

他說:“對方為了躲仇家,急著出手賣窯廠,所以給了我好幾個銀行的本票,都在庫房裏,您可以申請提前兌現,拿去先賠給工人們。”

裏德上校冷笑起來:“你以為母親不知道你的那些小動作?她說了,你一點收了那個人的好處,不僅拿了現錢買,這還不夠,連剩下的那幾千鎊都被人用本票套走了,反正今年翻修的款子結了,社交季也要完了,沒有更大支出項目,你就想自己趁機吃這幾千鎊的利息。”

“我也是為了您和老爺啊,這筆利率很高,而且想要可以隨時去提,不會耽誤事情,我也親自去確定過了。”

“你不用狡辯,我已經就派人去兌了,擡頭是理查德布朗特銀行這家大銀行沒錯,但是條款裏寫的都是地方支行,還都已經被一個歐洲銀行收購,除非截期,不然兌換都需要支付地域和國際的匯水,再零零碎碎繳一筆印花稅,縮水後拿到的錢恐怕連給你收屍都不夠。”

“你現在老實說,這座窯廠到底是從誰手裏買的!”

麥斯臉色變得蒼白起來。

“是威爾莫勛爵!”

裏德上校下意識要拔槍,反應過來進這裏之前卸掉了,只能伸進柵欄狠狠踹了一腳趴在上面的管家:“這麽明顯的陷阱,你明知道他和班納特的交情……”

麥斯狼狽倒在稻草堆裏,顫聲說:“威爾莫說,他控制不住感情碰了班納特的女人,被班納特的朋友發現,他們甚至還為這件事決鬥過,他證據齊全,又受了那麽重的傷,絕不是騙我。威爾莫勛爵還說,怕被基督山伯爵追殺,為了籌款逃出國,所以才找上我,要將窯廠出手,我也只是抽了那一點好處。”