第148章 amireux(第2/3頁)

他只好解釋了那本法語科普手冊給自己帶來的震撼,隨即說了他曾經養過的那只扮弱心機還子孫滿堂的垂耳兔。

在她因為這些念頭笑個不停時,愛德蒙想起了那位師母的話。

——“後來我就知道了,他這樣的人讀歷史太多,性格又太謹慎,習慣對什麽都抱著懷疑態度,連對自己的感情和未來也是這樣。因為緊盯著細節,想得太多,所以連顧慮也比其他人要多一些,也就更加不願意承認自己的心思了。”

可是,他已經知道了她最大的秘密,她還能有什麽顧慮?

+

瑪麗婚禮前,班納特先生終於忙完夏種,帶著妻子來到倫敦。

親眼見過那位五姐找克莉絲告狀,愛德蒙已經預料到班納特太太肯定也會做同樣的事情。

沒想到班納特先生意外的直率,板著臉,見到他第一句就是:“伯爵,您無情奪走了我一直以來最重視的存在。”

想要將最重視小女兒占為己有的人神經緊繃,如臨大敵,一時間不知道該說什麽,結果下一秒,班納特先生又面露感激的笑意。

“我已經和我太太脆弱的神經做了好多年朋友,這已經成為我為數不多的樂趣了,突然被您剝奪,還真是不習慣。”

愛德蒙:“……”

他果然還是領會不來英式幽默。

之後幾天相處裏,愛德蒙發現,班納特先生還是那副什麽都不上心的模樣,他本來就不是心細的人,因為妻子嘴裏總是念叨男女戀愛婚娶那些事,所以更加不會對兒女感情問題多加關注,得知四女兒有位外國的追求者後,也只是拿英法那些小玩笑打趣。

這讓愛德蒙多少安心了一些。

瑪麗嘴裏調侃著讓凱瑟琳看一眼傳統婚禮,最後選了在威廉所在教區的教堂結婚。

簡一直都很體貼周到,猜到三妹會因為婚事不安,未來妹夫又和弟弟有業務往來,兩個緊張的小年輕很容易碰面,湊到一塊反而更加手忙腳亂,就將她提前接到了家裏,直到婚禮當天由班納特先生送嫁。

新郎新娘的好友不多,再加上他們性格都更愛安靜,所以婚禮規模小而溫馨,大家也都很隨意,婚禮還沒正式開始,索性彼此聊了起來。

班納特先生和布雷格教授越說越投機,教授很欣賞這年頭還會為佃農考慮的老派紳士,恰巧見到好友過來,歷史教授又為鄉紳介紹了一位植物學教授。

克莉絲坐在第二排,聽著兩位在一邊討論育種改良、雜交培育,心裏覺得越來越不對勁。

繼從莊子變成陶淵明,終於被時代發展阻礙了挖掘更高效的農機後,她爸現在開始往神農的方向爬技能樹了。

到了原定的婚禮時間,教堂的神父出來,大家就安靜下來,聽著他宣讀婚契。

除了登報廣而告之,接下來的幾周內,神父會在禮拜後都拿出來宣讀,讓整個教區的人都知道這兩個人已經是一對夫妻。這段時間如果有重要親人站出來反對,那麽這段婚姻也就無效。

威廉當然沒有德包爾夫人這樣的親戚,甚至因為小姨和姨父有事要回馬賽,沒能來自己的婚禮而感到遺憾。

神父按照常規念完,最後又道:“布雷格先生還有補充協議。”

在一片因為驚訝而冒出的細微嘈雜聲裏,神父將後面的話面帶微笑念完了。

“他是說讓瑪麗從此當他的代理人。”

莉迪亞驚訝側頭,“那以後整個公司都姓班納特了吧。”

克莉絲聳肩:“你別看我,我其實不喜歡把生活和工作攪到一起的,是他自己做的決定。而且,我要提醒你,現在起,瑪麗已經不姓班納特了。”

前頭的威廉似乎完全沒有聽到下面坐席的議論,只是看著瑪麗,鄭重說:“因為你鼓勵,我鼓起勇氣和戈爾登先生一起去了北方。在克裏斯介紹的那些工廠主裏,我認識了桑頓先生,他的妻子曾經是他的雇主,但是按照法律,如果他娶了她,那麽她的一切就都歸他所有了,他不希望她因為婚姻被束縛,所以簽署了婚前協議,宣布放棄妻子的財產。”

“受到這個協議啟發,我才有了這個想法。我更喜歡擅長沉浸在自己的世界裏做出成果,但是除了克裏斯,我沒辦法和太多人自然溝通。恰好在和你一起辦沙龍時,我發現,你總是能用語言準確概括我在陌生人面前說不出來的意思。”

“我以後會有更多研究,除了和克裏斯的合作,還會參加各種會議,我希望每一個時刻都有你陪在我旁邊,向其他人分享我的想法,為此,我願意把我的所有一切和你共享。”

奧古斯特看向也跟著新娘抹淚的伴娘四妹,長嘆一聲:“這家夥看上去是個書呆子,關鍵時候居然還挺浪漫的。”

克莉絲不免把這三位姐夫對比了一下。