第121章 amireux

聖誕節快到時, 賓利一家也來了彭伯裏。

相距不過三十英裏,兩家走動頻繁, 門房早就認出了馬車, 一面叫人去知會主人,一邊與那位隨和紳士熟稔寒暄著放了行。

大姐夫還是那副幸福快樂的模樣,嬌妻在側兒女雙全, 一家人站在莊園前的畫面,簡直可以拿去當田園牧歌幸福生活的宣傳畫報。

克莉絲將愛德蒙介紹給他後,賓利已經熱烈伸出手,用快活的語氣說:“很高興認識您,閣下。”

“克裏斯還是第一次帶朋友和我們一起過聖誕呢, 我們進去再聊吧,達西, 你看上去不太好。”

達西只能慶幸好友至少沒有說“你瞪我幹什麽”。

賓利隨和友善, 簡更是看什麽樣的人都覺得十全十美,因為這位先生是克莉絲的朋友,預先就已經將他當做了應當善待的人,言談裏更加熱情周到。

“所以, 薩科納先生,”賓利已經從善若流改變了稱呼,“你計劃在英國停留多久呢?”

“我還不太確定。”

愛德蒙說著,下意識看向他留在英國的理由。

還沒想好怎麽“處理”自己和格裏芬, 年輕人身後又多了一只小尾巴。

“Uncle Chris——”

繼承了父母溫柔的五官,頂著一頭軟乎乎的金色自然卷, 小家夥看上去相當乖巧,坐在琴凳上奶聲奶氣叫著舅舅。

小孩子對好惡很敏銳,誰對自己好,就會下意識黏著那個人。

克莉絲停下小星星變奏曲,輕聲說:“再換一首曲子?”

查爾斯用力點頭。

小孩子定性不大,也對搗亂沒太清楚的概念,覺得好玩會時不時伸手去夠琴鍵,到後面,克莉絲幹脆讓他坐在自己的膝頭隨便按琴鍵,只余一只手配合著彈節奏,不讓那些無序的音符太過刺耳。

賓利夫人也順著他的目光看過去,見到兒子和小弟在一塊,溫柔笑了,“克裏斯對小孩子一直很耐心。”

“克莉絲要是有孩子,應該也會這樣哄吧。孩子們圍繞著他,他一邊彈琴一邊唱歌。”一邊吃水果的達西夫人突然開口。

眼前突然就冒出了好幾個黑發黑眼的小家夥。

愛德蒙端起茶杯。

伊麗莎白卻不打算放過這個男人,寒暄一樣說:“您呢,伯爵,您喜歡孩子嗎?”

托著的手一顫,瓷杯和杯墊發出輕響。

愛德蒙的理智告訴他,面對一位孕婦當然應該極力贊賞小孩子,但是看見遠處的克莉絲時,他還是改變了主意。

“我不知道。”

愛德蒙如實說。

入獄前,他為生活忙碌奔波,根本想不到那麽遠,出獄後,他認為自己已經被剝奪了所有為人的喜樂,一旦復仇完成,就該自覺回到墳墓。

會讓愛德蒙有期待的,也只有長得像心上人的小孩子。

可是一旦他們真的走到一起,這個期待就變成了不可能。

而如果是克裏斯與其他女人所生,他只會嫉妒到最好不要看見。

達西心中給伊麗莎白叫了聲好,不愧是他的妻子,比起什麽年齡差距,對基督山伯爵來說,這才是致命一擊。

這時候,男管家走近,說是林場的人來了,請達西去挑聖誕時要用的樹,賓利對布置這些相當熱心,也跟著去了。

接下來兩位夫人的話題裏,伯爵很沉默,只是看著窗外草坪上追趕的甥舅兩人,直到女主人又一次出於禮節“照應”他,遞了新的話題過來。

“我聽說,歐洲人——尤其是意大利和法國,都將愛情看得非常崇高重要。他們甚至可以為了愛情,放棄一切。”

愛德蒙答道:“這是一種常見的刻板印象。就像我在認識克裏斯之前,我也以為英國人都是冷漠傲慢的。或許一個國家或者某個地域對這個群體,在某個方向有著很一致的影響,但是個體之間是有差異的。”

伊麗莎白笑了,“個體這個說法很有意思,我們這裏也只有您這一個異國人,所以恕我冒昧問一下您的看法。”

“您會追隨一個人到天涯海角嗎?”

愛德蒙極力掩飾住驚愕,面色如常道:“夫人,這個問題您不應該問我。因為它對我來說根本不算一個選擇,倒不如說是一種恩賜。”

“您所說的前提是為了愛情放棄一切,而我本來就是個沒什麽可以失去的人。”

“我是一個旅行家,無牽無掛,居無定所,要跟著一個人太容易,也不必付出任何代價。如果我有幸被愛情眷顧,這個人反而會成為我引路的燈塔,至少我在這個世界上,就永遠有一個目的地了。”

他目光閃動,語氣堅定道:“只要能和那個人一起,不論去哪裏都沒關系。”

“你要去哪?”

一個熟悉悅耳的嗓音突然從頭頂冒出來。

查爾斯已經撲進了賓利夫人懷裏撒嬌,達西夫人沖他意味深長笑了笑,撿起水果自顧自吃起來,似乎剛剛起話頭的並不是她。