第119章 新華字典

沈夢越想越悲催,上輩子死記硬背學英語,剛開始在英語書上記了不少“谷底貓寧”、“號哦的啊油”、“哎木飯,三口油!”…

學了音標之後才把英轉漢丟掉。

當時覺得英語好難學,大學考過四級之後那個興奮啊,不是因為考過而高興,而是因為以後不用再學啦!

反正她又不想做翻譯,過了四級能拿到畢業證就好。

可是這輩子學了俄語,才知道英語只不過毛毛雨啊。

俄語中有33個字母,發音更多,這還不是主要的,有的字母還要變音,除此之外還有俄語的重音,俄語重音可以落在任意音節上,而且還會根據單詞的變格變位而改變。

簡直是讓人撓禿頭。

所以對於蘇元建議買本俄語讀物,她也是贊成的。

希望能增加點興趣,然後多熟悉些詞匯。

現在的新華書店有點像百貨商店,挨著墻的都是立櫃,裏面是各個種類的書籍,最外側確是像商店裏賣貨的玻璃櫃台。

沈夢來過書店幾次,一直不太明白這種設計的原因是什麽。

兩人先直奔教科書去了,把主科的書買了一套。

然後又在參考書那裏磨嘰了一會。

兩人翻看了兩本,互相研究了下,覺得意義不大,就沒買。

最後買了一套《靜靜的頓河》,一共四本。

這是蘇聯作家米哈依爾·亞歷山大維奇·肖洛霍夫創作的長篇,展示了頓河地區哥薩克人在第一次世界大戰、二月革命和十月革命以及國內戰爭中的苦難歷程。

沈夢上輩子看過翻譯版本,對於這本書寫什麽還是很清楚的,這書的主人公叫做格裏高利,是生長在頓河岸邊的哥薩克人,他動搖於妻子娜塔莉亞與情人阿克西妮亞之間,徘徊於革命與□□之間,既是英雄,又是受難者,在歷史急變的關頭,他徘徊於生活的十字路口的故事。

當時她看的就挺過癮的,不過也在心裏嘀咕過,是不是世界名著就要寫點桃色,比如《羊脂球》的女主人公就是妓女。

不過作為以後的世界名著之一,絕對是可以一讀再讀的。

這次看原文,肯定會有不一樣的趕腳的。

“這書我收著吧。”沈夢毫不客氣的準備“占為己有”。

也是為了避免以後麻煩,準備通讀完就放在空間裏。

若幹年後,這就是□□啊。

蘇元哪裏會不同意,還建議,“那邊有兒童讀物區,我看到很多小孩子在那看書呢,要不要給小五買幾本。”

沈夢有些沉吟,小五腦袋絕對夠用,但是對於學習並不熱衷,有點三分鐘熱度,索性小學知識少,他就是三天打魚兩天曬網,也能得個雙百。

給他買書,估計也是兩天半新鮮,不過還是看看吧,“走,去看看。”

沈夢看到一本叫做《一百個為什麽》的書,眼裏有些笑意,她小時候讀過《一萬個為什麽》。

是不是剛建國不久,連為什麽都少了啊。

沈夢心裏愉快的吐槽,手裏翻著書。

現在都提倡艱苦樸素風,即使是兒童讀物也是這麽的…不花哨。

封皮是深綠色的,中央是一顆小樹和兩個變形的球形,她也沒看懂要表達的意思。

底下是“一百個為什麽”幾個大字。

沈夢搖搖頭,這書要是放到上輩子,估計只能在書店落灰了。

不過現在卻是最受歡迎讀物之一。

所以代溝這東西雖然看不見摸不著,但卻是真實存在的。

書的裏面是黑白的,好在每個故事都配了一副插圖。

沈夢一目一行看了兩個小故事,還挺有意思的。

最後看了看定價,0.14,真便宜啊。

晃蕩一下書,也就二十來頁的樣子,怪不得這麽便宜。

蘇元也給小五挑了本《兒童時代》,這是這幾年最火的兒童連載讀物了。

沈夢不讓蘇元禮物挑了,“兩本就夠了,多了他就不稀罕了,回去咱們先給一本,過幾天再給第二本。”

打定主意讓兩本書發揮最大的作用。

兩人選好了書,結了賬準備回去了。

不過還要在百貨商店停停,畢竟答應了小五,不管能不能買到驢打滾總是要去看一看的。

結果兩人運氣還是那麽背,驢打滾一點沒有了。

人家售貨員還說呢,想買驢打滾得大早上過來才行。

蘇元有些著急了,看看手表,“十二點多了,不知道飯店肉包子還有沒有。”

包子肯定會有,但是肉餡的就不敢保證了。

沈夢就安慰他,“沒事的,大不了明天再給他買,他看到新書了,咱們好好和他說,小五還是講道理的。”

應該承認,這年頭即使嬌慣也有限度,所以熊孩子的指數很低的。

就像小五今個,如果她們最後沒買到驢打滾和肉包子,可是拿出新書和別的好吃的,他頂多撅撅嘴,然後撒嬌下次還給他買,絕對不會就地打滾和大聲哭嚎的。