第91章 學習好就是可以為所欲(第2/2頁)

杜振華目瞪口呆,“你之後還準備學別的語言?”

“對啊,反正閑著也是閑著,下窪農產品種植基地和農婦漁場那邊沒什麽活兒幹,要給遠東建設的設計圖可以慢慢畫,來多少病人也都是看緣分。輪到空閑的時間裏,我可不就得給自己找點事情?我覺得學語言是很有用的,現在來一個丹麥的病人,指不定過幾天就來一個講英語的病人了呢?世界上講英語的國家是最多的,英國、美國、加拿大、澳大利亞、印度……反正學了肯定不會虧。我準備學完英語之後,再學學別的語言,反正閑在家裏沒事做,不如給自己找點事情。”

杜振華;“……”學霸的世界不是他這種凡夫俗子能夠理解的。

顧玄芝說學英語就學英語,她仗著自己記憶力好,不管是什麽知識,只要看三遍就能記個滾瓜爛熟,愣是直接上手就將英文字典背了一遍,而且背的還不是一本,她背的是‘牛津朗文柯林斯’三件套。

背完詞匯書之後,顧玄芝感覺自己的英語知識已經由碎片化的形態保存在了腦海中,就開始對照著那些國際知名的英語教材開始系統地梳理學習,耳朵上還掛著耳機,用來聽英語錄音,為自己鍛煉一口標準的發音以及基本的聽力能力。

梅麗發現顧玄芝在學英語之後,還很感興趣地湊過來看,興致勃勃地同顧玄芝說自己英語好,可以教顧玄芝,然而當她看到顧玄芝看的書之後,當場就懵逼了。

“《農業發展對於社會發展的積極推動作用》?上帝,這是些什麽書?”

梅麗不甘心地看了看顧玄芝放在桌頭的另外幾本書,發現書名都是些類似於《宏觀經濟學》、《微觀經濟學》、《海洋漁業養殖的重點難點》這樣的書,她瞬間就變得興致缺缺,“你怎麽都看這些書?對於你們這些初學者來說,應當看一些童書,或者是英國學生從低年級到高年級看的書,慢慢培養自己的英語思維,而不是一上來就啃這麽難的書,我敢保證,就算是純正的英國人,他們都不一定能看懂。”

梅麗說的話顧玄芝都懂,可她自個兒的水平自個兒清楚,看那些童書對她並不會有太大的幫助,那些童書中有的東西都已經被高度濃縮到了之前她學過的那幾本英文教材中。

以她目前的水平來看,急需要提升的是她的閱讀能力以及聽力能力。她腦海中已經存儲了足夠多的詞匯、例句、知識點,現在她需要做的就是將那些碎片化的知識點捋清楚,像是縫衣服一樣把那些碎片化的知識點都織成一塊。

之所以選擇看這些難度較高的書,完全是因為顧玄芝對這些書裏的內容真正感興趣,她想接著磨練英語長難句分析的能力順帶著將這幾本書啃完,一舉兩得。

“謝謝你的好心提醒,不過我覺得自己的學習方法很好。”顧玄芝同梅麗說。

梅麗一副好心腸,怎麽可能眼睜睜地看著顧玄芝在英語學習道路上步入歧途而不幫?

她同顧玄芝說,“就算你不想要看童書,那也應該看現在時興的報刊啊,時興報刊上的東西才是現在真正有用的,也都是人們喜歡聊的話題,你之後就算想要去參加英語國家組織的語言認證考試,那也應該以當下的報刊為主,頂多參考一下各行各業中比較風靡的原著,看這些冷門的東西對你學英語沒有任何正面的幫助,只會增加你的挫敗感!”

見顧玄芝不為所動,梅麗道:“英語外刊的事情你不用擔心,我們家定了很多,我待會兒給我妹打個電話,讓她找人把那些報刊給你寄過來就好。只有看報刊,才能學到最新鮮的英語,你看這些不知道是什麽古怪領域的人寫出來的文章,小心把自己的英語也學的古古怪怪,我妹妹喜歡看黑人電影,所以她學到的英語就是黑人腔,難聽死了!”

顧玄芝:“……”

嚇得她趕緊翻了翻書的封面頁,確定編寫她手頭這本書的作者是一個地地道道的英國人,這才稍微放了點心。

梅麗提醒得對,萬一她看的這本書是印度式英語,而她也跟著這本書裏的行文邏輯練就出自己的寫作手法來,那豈不是尷尬了?

還是看英文外刊吧,能夠面向全球發行的外刊,質量肯定過關。

作者有話要說:

請收下這份學習的幹貨:不管學什麽,都要學目前最新的東西,可以少走很多彎路~