71 凱末爾先生,您很久沒來了(第4/4頁)

“會很低俗……”

紮伊姆自信地說:“我們選擇帕帕特亞,就是因為她的低俗。”我以為他會說,是我出資拍的電影把這種低俗推向了市場,但紮伊姆是個好人,這樣的話他想也不會想到。他說,他們會管好帕帕特亞的。他嚴肅地說:“但是作為朋友我要對你說,親愛的凱末爾,那些人沒有排斥你,是你在排斥他們。”

“我做什麽了?”

“你把自己封閉了起來。你覺得我們的世界既沒趣也不好玩。你做了一件自認為是深沉、有意義的事情。這個愛情成了你炫耀自己的一樣東西。你別對我們生氣……”

“就不可能是更簡單的一件事嗎?我們的性愛很美好,然後我就迷上她了……愛情就是這樣的一種感覺。另外,你還會感到更深的意義,是屬於這個世界的。但是和你們無關的!”

“和你們”這個詞,是我脫口而出說出來的。刹那間,我感到紮伊姆在從很遠的地方看我,他早就對我絕望了。他已無法再和我單獨待在一起。聽我說話時,他注意的不是要對我說什麽,而是日後怎麽和朋友們說。我從他的臉上已經看到了這點。而事實上,紮伊姆是個聰明人,他會注意這些事情的,也就是說,他對我還抱有一種怨恨的情緒。這點我也感到了。看著他那種遠離我的眼神,瞬間我也在自己的眼裏,遠離了自己的過去和紮伊姆。

紮伊姆說:“你很重感情。因為這我很愛你。”

“麥赫麥特是什麽態度?”

“你知道,他很愛你。但是他和努爾吉汗在一起很幸福,那種幸福是你、我無法理解的。他不希望任何事情、任何煩惱來破壞這種幸福。”

“我明白了。”我決定停止談論這個話題。

紮伊姆立刻明白了這點。他說:“你不要感情用事,要理智些!”

我說:“好的,我會理智的。”直到午飯結束,我們沒再說什麽值得一提的話。

紮伊姆有一兩次為了讓我高興嘗試著說了一些上流社會的傳聞,他也試圖和離開前來我們桌上的私生子·希爾米和奈斯麗汗開玩笑來緩和氣氛,但都沒成功。希爾米和他老婆的優雅服飾在我看來也變得做作,甚至虛偽。我脫離了自己的朋友圈。也許,我在為此傷心,但心裏卻有一種更深的怨恨和憤怒。

飯錢是我付的。在福阿耶門口,就像兩個知道因為一次長期的旅行將多年不見的老朋友那樣,我和紮伊姆真誠地擁抱了一下並親吻了對方的臉頰。隨後我們走向了不同的方向。

兩個星期後,麥赫麥特往薩特沙特打了電話,他為沒邀請我去希爾頓的婚禮而道歉,他告訴我說,紮伊姆和茜貝爾在一起已經很久了。他以為我也知道眾所皆知的這件事情。