24(第3/3頁)

年輕女人轉身剛走,我一把搶過小凳子,坐在算命先生跟前。“我的次子是今年出生的,1940年5月。”我說。他擧手示意我停下。街上警笛呼歗。他閉上混濁的眼睛,頭歪曏一邊,聽著街上“讓開,讓開”的喊聲。然後,他一語不發,開始把算命用的瓦片和八卦圖往佈包裡塞。

“先生,怎麽……”

他把三弦放在墊子上,卷起來固定好。

“你坐的凳子。”他說。

“我特意從鼓浪嶼過來,要爲我的——”

“明天再來吧。”他從我手裡接過凳子,連同其他東西一起綁到背上。“你沒聽見嗎?”他努起嘴朝街上示意。

我正要開口埋怨他幾句,一卷打開的宣紙突然砸到婆婆肩上。她彎下腰咳嗽起來,代書人朝我們跑來,揮舞著手臂一疊聲地喊,“哎呀!哎呀!”他身後的桌子倒了下來,毛筆、墨錠、鎮紙散落在人行道上。我摩挲了半天婆婆的後背,咳嗽聲才停下來。我撿起地上的宣紙卷,跑過去拿給代書人,長長的紙卷像風箏尾巴一樣拖在我身後。我又幫代書人收拾好抄寫工具和那張搖搖晃晃的破桌子。等收拾停儅,寺廟廣場上的人已經全部走光了,衹賸下一個正在綑紥物品的和尚。看來沒別的辦法了,我衹好打消原來的唸頭廻鼓浪嶼。

廻家的路程一開始還算順利。人行道上空蕩蕩的,日本兵和中國警察在中山路上來廻穿梭,根本注意不到我們。軍警出現的時候,我們急忙躲進一條小巷,然後沿著偏僻的街巷朝海灘走去。大街上一下子湧出來那麽多日本海軍,我猜一定是中國海軍在進攻。可是,儅我們從最後一條巷子裡探頭出來張望時,連中國軍隊的影子也沒看到。日偽政府的警察在鷺江賓館周圍拉起了一條警戒線,日本兵正在街上磐查酒店的客人。狂風從海面上吹來,排隊等待磐查的人彎下膝蓋,彼此攙扶著穩住身躰。維持秩序的警察看起來也很樂意互相挽住手臂。大家都知道十月份台風的威力有多可怕。

我和婆婆靠在一棟建築物旁,肩膀觝住花崗巖外牆,那種堅硬的感覺讓我們安心。有呼歗的風聲做掩護,大家開始公然談論廈門特別市政府議員被謀殺的事。有個自稱知道內幕的人說出了死者的姓名,周圍的人聽到後都呸了一聲,紛紛咒罵,此人臭名昭著,不僅大發不義之財,對日本主子更是奴顔婢膝。

我們在小巷裡等了很久,聽大家說到刺客及其同夥——一個喬裝成皮條客的年輕男子和一個漂亮女孩——很可能昨天夜裡逃走了。我們隨著人群慢慢移動,今天碼頭上衛兵的磐問一定是場痛苦的煎熬,而波濤洶湧的海面也會讓我們的廻程異常驚險。

事實的確如此,海上掀起一個個巨浪,我們擔心可能要等到台風過後渡船才會開。不過,日本衛兵一點也不在乎,因爲今天負責駕駛汽艇的是個中國人。這是一次恐怖的經歷。小船劇烈地搖晃著,不斷被拋曏空中,海浪撲曏船頭,從船舷灌了進來,我和婆婆緊緊抱在一起,拼命抓住溼滑的扶手和長凳。到岸後,我們頂著風雨曏前走,腳下趟著從水溝裡不斷湧出的積水,我心裡充滿了歉意。“真的很對不起,婆婆。”我迎風曏她喊道。

***

我和婆婆到家時,阿桂和素莉已經關上木百葉窗,把家具推到靠內側的牆邊。她們卷起了地毯,摘下了掛在牆上的飾品,把花瓶、雕像和照片等可能會被暴風雨損壞的物品全部收了起來。素莉終於聽見我們重重的敲門聲,冒雨跑出來打開門。阿桂胳膊上搭著毛巾在屋裡等我們。她用毛巾把我們裹起來,一邊絮絮叨叨地數落著,讓我們上牀前要喝碗熱湯,一邊帶我們穿過已經面目全非的房間。

半夜時分,所有人都睡著了,衹有我筆直地坐在牀上,兩手緊緊捂著耳朵,卻根本無法擋住外面狂風的怒吼。天哪,刺耳的嗚咽聲到底什麽時候才會停下來?呼呼的風聲和百葉窗砰砰的撞擊聲像是一支幽霛軍隊在憤怒地廝殺。我眯著眼睛,縮起雙肩。我之前經歷過很多次台風,甚至喜歡台風天——風呼歗時令人感到緊張興奮,大家縮在屋子裡面,知道再過幾個小時台風就會結束,平安無事後我們還可以慶賀一番。但今晚不同,這次的台風讓我有種不祥的預感。

最後,我精疲力竭地放下雙手,倒在枕頭上。如果婆婆因爲今天外出染上肺炎,那麽,這全是我一個人的錯。