第42章(第4/7頁)

“網頁聊天?能有聊天記錄嗎?”安夏看到他們遞上來的項目說明。

在安夏的記憶中,網頁聊天,關了頁面再重開,之前聊的一切就都沒有了。

“聊天記錄?”程序員們完全沒想到,世上還有聊天記錄這種東西。

在他們想來,網上聊天不就跟打電話一樣,把事情聊清楚了,然後再簽具體的文字合同不就行了嗎?

難道網上聊天還能做法律證據不成?

“ 如果要存,也是可以的,但是這會占服務器的存儲量。要是用的人多了,時間久了,對服務器來說壓力實在太大了。”

“嗯……這樣吧,你們開發兩個功能,一個能存盤,一個不能存盤。不能存盤的免費,能存盤的收費。”

這都能想到怎麽賺錢?!

“這叫差異化!占用服務器的人付錢,這不是很合理嗎?”

對,確實,特別合理。

但是上線幾天之後,從最終客戶那裏來的反饋不好。

不是這個功能沒人用,外國客戶確實喜歡用,問題是商戶們接不住啊。

說西班牙語的人發過來一句:「h」,商戶直接懵逼:“我家小子跟我說外國人打招呼是hell,這個h是什麽?”

更別提後面的話了,根本就看不懂,一堆曲裏拐彎的是個啥啥啥!

最終,還是留言板好用。

他們把留言板上的內容發給翻譯社的人,再請他們幫忙寫好回復,直接發送電子郵件給海外客商。

除了義烏、深、廣,還有一些想要走出國門的大型企業都在「中國貨」上掛了介紹。

海博翻譯社原本生意慘淡,不然馬老師也不能跑到義烏去進貨,就想倒騰點東西,至少能給老師們發出點工資來。

現在生意不慘淡了,光接義烏的單子,就足夠養活他們社裏所有的人。

當然,光有一個新木盆是不能滿足馬老師的,如同《漁夫與金魚》故事中的老婦,還想要新房子、想當貴婦人、想當女皇……

馬老師找到安夏,與她商議如何擴大規模的事情。

“能不能把我們翻譯社的主頁放在留言板旁邊,這樣想要聯系我們的時候,就可以直接聊了。”

嗯……

安夏忽然頓悟。

那個即時聊天功能,普通人用不上,咱可以跟馬老師用呀。

「中國貨」上,再次上線了實時聊天。

點開一個實時聊天,匹配的是三方:海外客戶、國內供應商、海博翻譯社的在線翻譯官。

系統自動接入後,會打出一個笑臉圖標,做為歡迎。

客戶打出第一句話,海博翻譯社的人會判斷來客所用的語言,然後匹配對應語種的翻譯者。

國內供應商的人實時跟著,聊到產品性能、價格等等的時候,由供應商的人打出中文,再由海博翻譯社的人翻譯為對應的語言。

網上聊得差不多了,最後才是轉入線下的簽約環節。

這項服務,海博翻譯社收翻譯費,海博翻譯社和國內供應商向安夏交付溝通信息費。

國內供應商再根據自己的需要,選擇是否要支付一筆聊天記錄保存費。

剛開始沒有人選擇保存聊天記錄,這筆錢還挺貴。

直到有一天,海博翻譯社的人把數字打錯了,手一抖 ,報價兩萬,少打了一個零。

國外客戶見狀大喜,當即就提出要訂五十萬件。

幸好是阿拉伯數字,國內供應商也能看得懂,當即就提出異議。

之後,好幾家公司都買了聊天記錄保存服務,預備著萬一哪天翻譯出錯,好以此為憑索賠。

安夏得知

此事後,也覺得「中國貨」上不能只有海博這一家翻譯社。

一家獨大,缺乏競爭,少了那根繃緊的弦,就會出錯。

招商部門再次向全國其他翻譯社進行招商,歡迎他們入駐。

一時間,老牌翻譯社、新成立的翻譯社,連公司都沒有,只是紮堆成團的大學外語專業的老師和學生……全都湧過來,想要找尋工作機會。

公司裏審核不了專業,只能審核公司資質,現在只收有公司背景的材料。

不然,要是翻譯出了偏差,上哪兒去抓個人去。

要說馬老師不愧是馬老師,他適時打出了「招聘」的招牌。

他已經熟練的掌握了勞務派遣制度,這次招的不是正式員工,而是勞務派遣員工,也可以叫合同工,或者外包。

未來有多少碩士畢業生都願意進他手下公司裏當外包。

現在就有多少想賺點零花錢的外語人才願意到他手下的翻譯社裏當勞務派遣。

紫金聊天網頁支持遠程接入,只要家裏有電腦有網絡的個人,就可以在家裏做聊天網頁的實時翻譯工作。

馬老師那會兒以一人之力,又是審核來應聘人員的翻譯專業能力,又是琢磨怎麽幹翻其他翻譯社,一家獨大。