第59章 MISSION 59(第3/3頁)

伊芙凝視著舞台上,維奧列塔笑眯眯地接過酒杯,邁著輕快的舞步穿梭在衣著華麗的賓客之間。所有的演員都是那樣歡愉和熱情,大家都在哈哈大笑盡情歌舞,可是伊芙的眼神裏卻只有冷漠憐憫的光。

“【可憐的女人哪!如果說愛她們是一種過錯,那麽至少也應該同情她們。你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然音響的聾子,同情不能用聲音來表達自己思想的啞巴;但是,在一種虛假的所謂廉恥的借口之下,你們卻不願意同情這種心靈上的瞎子,靈魂上的聾子和良心上的啞巴。這些殘疾逼得那個不幸的受苦的女人發瘋,使她無可奈何地看不到善良,聽不到天主的聲音,也講不出愛情、信仰的純潔的語言。】(注1)”

伊芙輕輕地背誦著,她的聲音輕柔緩慢,德米特裏厄斯一下子便聽懂了,這是《茶花舊夢》小說裏的主人公對於維奧列塔不幸遭遇的一段感慨。

伊芙在念完這一段之後微微停頓了一下,恢復了平靜的語氣:“大部分人在看完這個故事之後,只會深深地同情維奧列塔和阿爾弗雷德。不過如果硬要讓我選的話,我更想要同情阿爾弗雷德那個連名字都沒能擁有的妹妹。”

“維奧列塔是悲劇,阿爾弗雷德的妹妹就不是悲劇了嗎?她們在那個時代被認可價值和獲得幸福的方式居然僅僅是嫁給一戶好人家,還會因為哥哥個人的行為輕而易舉地就被毀掉一生。更可笑的是,阿爾弗雷德的父親身為一位有頭有臉的鄉紳,竟然為此不惜哀求逼走維奧列塔。”

“在我看來,維奧列塔命運裏的悲劇與她遇到誰並無關系,而是取決於她能否正視自己的命運並且做出改變。只可惜,那個時代的女性因為時代和環境的局限性,根本無法明白自己真正應該改變的是什麽。她們從出生開始就被蒙上了雙眼,永遠像男人的附庸一樣任憑擺布,無法得到很好的教育,更不知道何為思想的獨立,那些男人將她們束縛在了一個被他們設定好的人生和未來裏,她們的悲劇是從出生開始就注定了的。”

“我們看這出歌劇,如果只看到了女性被男人拋棄的悲慘下場,感慨一個交際花如飛蛾撲火愛上了不該奢求的人;而不是看到一個原本美麗驕傲的靈魂被命運的車軸壓入汙泥,無助掙紮,不去思索應當如何改善女性的思想和地位,讓她們擁有獨立美好的靈魂,那麽這樣的悲劇永遠不會停止——那我們,大概也已經錯過了故事原本想要表達的一些東西了。”