第29章 港督文鹹心意動

此時此刻,在距離江戶已經算不上遙遠的香港島上,帶英帝國駐清全權公使,駐清商務代表,海軍中將,香港總督文鹹得到了一封荷蘭人轉送而來的文書。

文書一式三份,日語的那一份,直接被撇開,漢語的那一份文鹹也不太明白,所幸有一份英語的,自然是麥克唐納所書。

內容是說麥克唐納現在正在日本大君的都城江戶,幕府並沒有追究(其實是不敢)他擅自進入日本的罪過,反而待他十分友善。但是幕府禁止未經允許的外國人,滯留在除了長崎以外的地方。

所以現在幕府通過荷蘭商館,向英國駐香港總督傳信,請英國方面派出船只,把麥克唐納給接走。或者幕府也可以出資,雇傭荷蘭船把麥克唐納送到英國的領地上面。

說白了就是幕府不願意得罪帶英,什麽事情都好商量,幕府自己掏錢都行。趕緊把麥克唐納弄走,德川家慶眼不見心不煩。

三封文書日語和漢語的都是幕府的禦用文人林大學頭寫的,文采斐然,可惜人家根本不看。麥克唐納的英語文書給忠右衛門審閱過,也沒有寫什麽犯禁的內容,所以就這麽送出去了。

去年三月份才剛剛到任港督的文鹹,也是一號人物。他在英國有維多利亞時代著名的政治家巴麥尊勛爵的支持,這人就不需要多介紹了吧,名聲太大了。

挑起兩次中英戰爭,加入克裏米亞戰爭,鎮壓印度反英人民民族大起義,基本上十九世紀中後期,地球上大半的重要歷史事件,都和這人有關。而且這人有句名言,那更是人盡皆知。

We have no eternal allies,and we have no perpetual enemies。Our interests are eternal and perpetual,and those interests it is our duty to follow(沒有永遠的朋友,僅有永遠的利益。)

至於文鹹,作為第三任港督,原任海峽總督,就是新加坡還有馬來亞那一塊。據說在任上還頗有幾分治績,所以才被巴麥尊給調遣到東亞,出任香港總督。

在收到這三封日本幕府送來的信件之前,文鹹正在同自己一眾屬員商議廣州入城一事。在《中英南京條約》簽訂之後,廣州被劃為通商口岸,滿清允許英國人進入廣州自由貿易。但是實際上這個條款根本就沒有得到履行,中國人民十分抗拒英國勢力的進入。

一直到文鹹上任,也始終無法解決,他也為之頭疼。巴麥尊讓他盡快打開清國市場,將英國的勢力深入清國的囑托就在耳邊,他也很著急。

坐在他身邊的是香港副督士他花利少將,清國駐廣州總領事寶靈博士,以及文鹹的私人秘書威妥瑪(Thomas Francis Wade 1818-1895)。

別人不去提了,威妥瑪稍微提一提,這位後來擔任了十幾年的駐清全權公使,還擔任過上海海關稅務司,又是著名的漢學家。因發明用拉丁字母標注漢語發音系統---威妥瑪式拼音法---而著稱,此方法在歐美廣為使用,後逐漸被漢語拼音取代。

“讓荷蘭人把他接到香港便是。”文鹹把信件放下來,心裏面還在煩惱進入廣州,擴大對華經濟侵略的事情。

“稍等……”威妥瑪漢學精通,能看得懂漢語文書,又看了看麥克唐納的書信,似乎有什麽想法。

“怎麽?”一旁的寶林有些好奇,在座的幾人,威妥瑪對東亞的了解最深。

就憑威妥瑪一口漢語,他也能勝任香港總督府秘書的職位。而能夠學會一口漢語的人,那對於中國的了解,絕對是在座眾人所需要的。

“諸位是否還記得之前倫敦發往加爾各答的一封調查公文?”威妥瑪博聞強記,腦子很好。

“……”別人怎麽可能記得什麽事。

“美國的詹姆士曾經從日本國那邊得到一個消息,日本國允許東印度公司以一個叫做威廉姆的人為中介,進行貿易。只是威廉姆早已去世,但是據說在國內還有後裔。如果那名後裔願意成為日本國大君的封臣,那麽日本國就允許東印度公司進行貿易!”

“好像有這麽一回事……”從東印度公司調任的寶林恍然大悟。

“東印度公司調查了文档之後,確認二百年前,確實有一名叫做威廉姆·亞當斯的貿易代表常駐日本,進行貿易。只是他的後人,無從查起。”

“你的意思是?”文鹹那也是人精一個,突然有點明白威妥瑪的意思了。

既然清國這邊的貿易始終無法大規模展開,文鹹也算是有負巴麥尊的囑托,這幹下去臉上無光啊。堂堂的帶英總督,來了東亞,啥也沒幹成,那就太丟人了。

別的總督要麽開疆拓土,要麽擴大貿易,最差也能給女王送去一點花裏胡哨的遠方紀念品。可文鹹啥玩意兒也沒幹成呢,需要一點子亮眼的表現啊。