第0011章 精羅震怒鍋

“你說什麽?君士坦丁堡!”在旁邊的皮爾斯激動的一下子站了起來。

作為一名整天和古董以及古老的歷史打交道的歐洲人,皮爾斯對那個歷史上唯一一個統一過環地中海沿岸,並為現代整個歐洲造成巨大影響的國家有著某種特殊的感情也算是正常。

原來,精羅就在我身邊!

看著皮爾斯激動的反應,梁恩露出了一個囧囧有神的表情。接著用緩慢的語調告訴了皮爾斯一個從某種角度來說糟糕的消息。

“沒錯,這個詞語的意思的確是君士坦丁堡。但問題在於,這個詞匯是用奧斯曼土耳其文寫的。”梁恩輕輕敲著鍋底上的文字說到。

所謂的奧斯曼土耳其文,實際上是用阿拉伯字母拼寫的土耳其語,是屬於突厥語系中的一員。

20世紀初凱末爾改革的時候,這種文字被認為是陳腐的象征而遭到廢除,取而代之的則是以拉丁字母為基礎創造出的現代土耳其語。

“而且別忘了,君士坦丁堡是外人對於那座城市的稱呼,而他們往往自稱那個城市為新羅馬。”梁恩說著擡起了頭看著皮爾斯。“這可是咱們大學課堂上教的內容。”

“那這個東西會不會是東羅馬帝國時代,突厥商人留下的遺物呢。”皮爾斯想了一下,接著提出了自己的猜測。

作為羅馬的崇拜者,找到一件和奧斯曼帝國以及君士坦丁堡兩件事物都有關的文物可並不是一件讓人開心的事情。所以他很快就提出了另外一種可能性。

“這倒是有可能,因為古時候整個舊大陸的商人們都有每到一個地方就把那個地方的地名寫在或刻在隨身攜帶的某件東西上的習慣。”

對於皮爾斯的這個猜想,梁恩倒是覺得有一定的可能性。但是具體情況究竟如何還要把整個鍋底全部清理出來才能確定了。

為了避免破壞可能存在的痕跡,所以兩個人清理鍋底的速度非常慢。

終於在一個多小時後,他們順利的將鍋底不知道堆積了幾個世紀的鍋底灰全部都清理幹凈,並露出了刻在鍋底上的十幾個奧斯曼土耳其文的單詞。

“這寫的是什麽?”看著那些和阿拉伯文寫法很像的古老文字,皮爾斯顯得一頭霧水。“我只認識裏面那個阿拉伯數字62。”

“最上邊這行寫的是地名,能從筆跡看出這些地名是不同時間上不同的人寫出的。”梁恩指著最上邊一行文字依次翻譯到。

“君士坦丁堡,別而哥羅德,阿勒頗,裏達尼亞,開羅,羅德島,摩哈赤,WYN。”

“那下面這行文字呢?”作為大學學習考古的皮爾斯來說,這些地名已經足以讓他聯想到很多東西了,不過他的精羅之魂希望能夠最後掙紮一下。“就是有阿拉伯數字62的那行字。”

“克馬特,索拉克,第62團。”梁恩翻譯出了這一行能夠證明這口鍋身份的文字。“這是屬於奧斯曼土耳其新軍的鍋,而且很可能就是軍團重要的象征,卡贊。”

所謂的卡贊,是一口巨大的銅煮鍋,被每一位新軍士兵們視作是珍寶,除了充當炊具以外,這口鍋還起到了類似於古代羅馬帝國的鷹旗。

早期的土耳其新軍在完整狀態下有196個團,其中每個團都有這麽一口鍋用於熬全團用作軍糧的粥。

當然啦,這個團和現代軍隊的團並不一樣。最早期的時候新軍一個團也就是30個人左右,直到奧斯曼帝國後期,一個團人數才擴充到臃腫的數百人。

按照記載,這口鍋被認為是土耳其新軍士兵戰友之情的縮影,是社交中心,也是不可替代的吉祥物。

行軍的時候,這口鍋會有廚師小心翼翼的運送,所經過的每位士兵和軍官都會肅穆的站立以表示敬意。凱旋的時候,他們也會帶著這口鍋一起遊行。

如果戰事緊張,這口鍋能夠和號角一樣為大家鼓舞士氣,同樣混亂的戰場上,士兵們也會以卡贊作為集合點尋求戰友的庇護。

哪怕新軍發動兵變,他們也會在做飯的時候沖入廚房並掀翻這口鍋作為一種象征,類似於東方華夏的摔杯為號。

倘若在戰鬥中失去了這口鍋的話,那麽會被視為這個團隊的奇恥大辱。該部隊也會被取消掉參加各種凱旋儀式的權利。

“那麽說,這個東西可能是一件寶物。”聽見梁恩說這口鍋是那個奧斯曼土耳其帝國新軍的象征之後,皮爾斯一下子激動了起來。

畢竟精羅歸精羅,但生意還是要做的。

“沒錯,這個東西絕對是一件寶物。”梁恩點了點頭,因為剛才自己認出這口鍋之後,腦海裏立刻出現了一張新的銀色的卡牌與三張黑色的卡牌。

按照黑色的卡牌是N卡,青銅色的卡牌是R卡的特點而言,這張卡牌應該就是自己從未見過的SR卡。