第112章 當殖民主義遇上反帝小能手

“噼裏啪啦……咣咣咣……”

當跳板從大東方號上放到達濠西碼頭上時,一陣響似一陣的鞭炮聲和敲鑼打鼓的聲音就一起來了。

朱和墭可算為來訪的不列顛東印度公司的殖民者們用足了心思,除了給他們準備好了親自用蒸餾法萃取的曼陀羅花精油和人工陳化的朗姆酒之外,還為他們舉行了一個相當體面的歡迎儀式。

碼頭上不僅鞭炮齊鳴、鑼鼓喧天,還站滿了布衣角巾的胡子男,個個都手按劍柄,威風凜凜。

而且碼頭邊上的幾個倉庫一早就給清空了,現在倉庫裏面擺滿了一張張的大桌子,桌子上面已經擺上了潮州打冷和一瓶瓶的上等的大明春酒!

倉庫外面的空地上還搭起了席棚,一道道的冷菜正被臨時客串侍者的少年兵們不斷的送上來。

為了防止仇視英格蘭人的荷蘭特務的破壞,朱和墭還在西碼頭周圍安排了足足上千的錦衣親軍擲錘兵——在一輪軍事革新之後,構成錦衣親軍的兵種就剩下三個,擲錘兵、騎兵和炮兵。

其中擲錘兵是主力,除了標配的手榴錘之外,擲錘兵還會配備長槍、刀牌和斑鳩腳火槍等三種兵器。

另外,他們會以六十人為一領進行編組,每一領都包括二十名持長槍的“錘兵”、二十名持刀牌的“錘兵”和二十名持斑鳩腳火槍的錘兵。為了方便訓練和管理,這三種“錘兵”都會分別組成一個副領隊,而不是混合編組。

錦衣親軍的騎兵也是六十騎一領,而且人人都配備了手榴錘,算是擲錘騎兵吧?除了裝備錘子,錦衣親軍的騎兵還配備了馬槍、馬刀和盾牌,有些能在馬背上拉弓射箭的“高手”還配備了弓箭。

另外,絕大部分的錦衣親軍騎兵都只有雲南種矮腳馬可以騎。所以他們的主要戰術除了“遊動擲錘”外,就是發起短促突擊了——專門突擊被手榴錘錘得暈頭轉向的敵人!

錦衣親軍的炮兵裝備的並不是紅夷大炮、大將軍炮,而是諸葛機關砲和一種稱為擲錘炮的小號臼炮。這兩種武器都是用來發射甜火藥爆炸物的!

此外,錦衣親軍中所有的甜火藥,也都是由炮兵配制的。

在秀水溪一戰取勝後,揭陽島的安全暫時有了保障,朱三父子也就將一部分的兵力抽調到了達濠。

現在匯集到達濠的錦衣親軍就是十六領“錘兵”,兩領“炮兵”和兩領“騎兵”,總共二十領,約一千二百人。

這一千二百人現在調到了林阿虎的錦衣親軍南鎮下面,今兒幾乎全體出動。

騎兵負責穿上孔子服在碼頭上隆重歡迎不列顛來客。炮兵都是頭腦靈活的少年兵,負責客串侍者,每個人還都帶上了曼陀羅花精油……只等朱和墭一聲令下就加到來客飲用的潮州朗姆酒中!

而錘子兵則客串“刀斧手”,只等朱和墭摔杯為號,就撲上來捉拿帝國主義殖民者!

同時他們還要負責奪取大東方號武裝商船……當然了,留在大東方號上的不列顛東印度公司的水手們,也會得到一份加了少量曼陀羅精油的極品朗姆酒!

唔,朱和墭這個反帝小能手這回給查理·高夫、史密斯還有瓊斯這幫老牌殖民主義者擺了個鴻門宴!

至於目的嘛……主要是為了為英國殖民者奴役的亞非拉人民出氣,順便搶了大東方號武裝商船去偷襲葡萄牙人的澳門。

他的人得上了澳門的碼頭,才能偷襲澳門的城堡啊!

要不然直接從海上強行登陸,邱輝的那些小木船怕是經不起葡萄牙人用十二磅大炮轟擊啊!

“威爾卡門,威爾卡門……”

看見查理·高夫和兩個衣著華麗的西洋人從跳板上走下來,朱和墭就非常熱情的迎了上去,還說起了剛剛從紀大寶那裏打聽來的“老英語”——他當然會說英語了,不過十七世紀的老英語和後世的英語在發音以及語法上區別很大。老英語比較原始,詞匯少,語法簡單。而新英語更復雜,詞匯還多得要死。

所以朱和墭今兒就在碼頭上跟紀大寶學了幾句“老英語”,現在說的也字正腔圓的,還真有“語言天賦”啊!

用“老英語”和三個英國人打了招呼之後,朱和墭就把紀大寶叫上來當“翻譯”了——那個查理·高夫會說漢語,但是史密斯和瓊斯說不了,而他們的“老英語”,朱和墭聽著也費勁兒,所以就只能依賴翻譯了。

當然了,他在關鍵時刻也會來上兩句,譬如兩邊寒暄一番之後,他就很熱情的抓住了查理·高夫的手腕,笑著用老英語道:“狗兔軍客,狗兔軍客……勒特額斯狗!”

十七世紀的海員都是酒鬼——這年頭淡水保鮮是個大問題,所以長年累月在海上晃悠的海員都得以酒代水。而且因為沒有巴氏滅菌法,所以低度酒還容易腐敗,他們一般都把四五十度的朗姆酒當水喝!