第2294章

09260-論文

尤長老:“當你在敬畏中選擇了用‘您’字時,‘您’字自帶的尊敬感會部分削弱你實際的敬畏之情,因為你覺得你選擇使用這個字便已經傳達好了你的敬畏;而當你在閑聊中使用‘你’字時,‘你’字的平等感會讓你忐忑你是不是真的適合與我平等論道,你實際傾向於覺得不適合,於是使用你字時你便會有點心虛,導致你的真實情緒中額外增加了一份怕我因你的不敬而生氣的畏懼。”

我:“好像真的是。”

尤長老又發給我幾份關於字面含義與真實情緒關聯性分析的論文。

我考慮我是應該識趣地立刻告辭,還是仗著尤長老不會打我而厚著臉皮繼續留下來問各種問題。

尤長老:“你對我的畏懼感又加重了一點。”然後發給我從靈力波動分析修士細微情緒變化的相關論文。

我:“實際上這些論文大部分我都……記憶過。”

尤長老:“現在遇到了合適的場景,你可以走心地看一看。”然後又是幾篇有關資料內容與閱讀場景如何搭配的論文。

我:“其實我不是很懂,有些話題為什麽要寫成論文呢?像包打聽報道那樣隨便掰一掰不好嗎?或者幹脆像總網裏聊天掐架一樣前言不搭後語地隨便水一水也不錯?反正對於收集資料的專業人士來說,這三種以及更多種資料形式都差不多?不會因為哪個話題被寫成了論文的形式便更多信其一分?”

我:“即使是對普通人來說,當需要某類信息時,也很可能不會以論文為主要參考。一方面論文中也有一派胡言的,而如果光去找所謂的權威出版物,信息又比較局限且往往有滯後性;另一方面,絕大多數修士都沒有寫論文的習慣,以至於修真界好像根本就沒什麽高端的權威期刊?連權威出版物都少。十大的教材可能算權威,但教材顯然不是以前沿信息見長。”

尤長老:“看個人愛好。有些人覺得論文的嚴謹結構更有助於自己清晰表達出自己的重大發現,給別人看時也顯得更嚴肅正經容易引起重視;而有些人討厭嚴肅、討厭規整,更喜歡把自己的驚天動地大發現夾在玩笑讀物中去等待有緣人的發現。”

尤長老:“我個人是喜歡論文這種形式,因為關鍵信息一目了然,寫的人容易理順思路,看的人也不需要猜測。我還把包打聽的讀物翻譯為論文過。”

09261-八千字

我:“我好像看過你的翻譯版本。不,應該說是我看過那類型的翻譯,但我才知道你也翻譯過,我還以為這事主要是克東風幹的。”

尤長老:“克東風在這事上確實幹得還可以,我與他們交流過。”

我:“您不是克東風的客座長老吧?”

尤長老:“當然不是。除了修為差距的問題外,克東風的風格我也不是很適應,他們過於刻板了些,玩不好故事書。”

尤長老:“‘故事書在書籍中的重要地位’,請你以這個為主題寫一篇不低於八千字的論文。時間……下周交給我吧。”

我:“……啊?”

尤長老:“如果你不按時交,我就讓鐘粟門討債處向雲霞宗索取。”

我:“……不是,你……作為一個外門派的前輩,突然給我布置一篇論文,我為什麽一定要寫?別說給我布置論文的人是你了,我一個元嬰期,七大師父輩的人,就算是雲霞宗的長老給我布置論文,我也可以當沒聽見啊,我不按時交莫名其妙的論文雲霞宗戒律處不可能找得出條款來處罰我。憑什麽你一個鐘粟門長老還能強行給我布置作業?我剛剛完成的那個貪欲世界探索工作沒給你造成損失吧?我不需要賠償你吧?我不欠你吧?”

尤長老:“你現在說‘你’字時就一點敬畏感都沒帶了。”

我:“我在跟你說正經的,請你不要打岔。”

尤長老:“八千字而已,你一秒鐘就可以完成——其中還包括了打草稿的時間。”

我:“八千字論文和八千字廢話是一回事嗎?你要是把這八千字分配給我提問,我一定欣然接受,還嫌字數不夠用。”

尤長老:“對我來說,寫八千字的論文和說八千字的廢話、提八千字的問題,難度相等,之間的差別只是略微的表達方式的調整。你也可以練一練,如果練好了,以後我與你的交流會更加順暢。我是說,如果你理解了論文思路,並將論文與廢話、提問等同之後,你便會更理解我的思路,說不定能達到我對你的理解層次,然後也許我會邀請你成為鐘粟門的常客?將來等你入了化神之後,邀請你擔任鐘粟門客座長老也有可能。”

心動了。

但是……

09262-不合理的假設