第301章 多崎同學啊,你當真是給我出了個大難題。

也不知道時不是巧合。

這次進來的包廂,是類似書房裝飾的房間。

在門口處換上拖鞋,二宮詩織馬上用蹦的方式跳進裏面,好奇地瞪大眼睛四處打量。

天花板高高的,地上鋪著柔軟的毛毯,暖氣溫度恰到好處,沙發的坐感無可挑剔,房間一角放著豎式鋼琴。

“這就是私人餐廳嗎,真厲害啊!”

二宮詩織拽著多崎司的胳膊,心情好得簡直就像來親朋好友家玩耍的小女孩。

“這裏應該沒有披薩,今晚你的願望就要落空咯。”多崎司笑了下,帶著她來到沙發坐著休息。

棲川唯看了他一眼,來到掛著壁畫的墻壁欣賞畫作。

一幅大大的油畫,主題是條河。

河上掛著一輪月亮,月亮隱隱約約照著河對岸。對岸到底是怎樣的風景,構圖沒有畫出來,月光過於朦朧,所有輪廓都撲朔迷離。

她對畫沒什麽興趣。

純粹是為了打發時間,同時給多崎司一點思考的空隙。

除了畫以外,包廂內最顯眼的裝飾莫過於擺滿兩側墻壁的書架,數量驚人的藏書密密麻麻地排在書架上,其中有外文也有日文,甚至連古文書和卷軸也有收藏。

栗山櫻良脫去校服外套,直接走到書架前查看。

和多崎司一樣,她也是個濫讀派,故事、小說、傳記、歷史,但凡是有很多字東西都可以抓起來津津有味地看,看書看累了,便戴上耳機聽音樂。

聽得最多的,有埃林頓公爵、甲殼蟲和齊伯林紅飛艇等。

多崎司說過她是“老派少女”,對此她很罕見地沒有出言反駁。

一排排的書籍,有很多關於伊利沙白王朝和詹姆士王朝的資料,比如歷史書、戲劇論、文學論,還有宗教論等等。

找了一會兒,栗山櫻良沒找到想看的書,也沒弄明白為什麽一家意大利餐廳會有這麽多英格蘭的歷史書籍,這總覺得有些不倫不類。

不過轉念一想。

意大利餐廳都可以迎來多崎司這種渣男客人,放幾本英格蘭歷史類書籍也不足為奇。

剛要離開的時候,栗山櫻良眼角余光掃過一本西班牙語的外文書籍,她直接抽出來,捧著來到沙發上翻閱。

“小櫻良懂西班牙語嗎?”二宮詩織好奇地問。

“學過一陣,”栗山櫻良指尖捏著頁腳,朗誦句子般聲情並茂地開口:“Está lloviendo mucho.Varios puentes han sido lavados en Barcelona.”

(這是場史無前例的豪雨,巴塞羅那有好幾座橋被沖走了)

小可愛回頭,一臉期待的看著多崎司:“kiki,快給詩織醬翻譯一下。”

“……稍等,”多崎司思考片刻,一本正經地答道:“這是場史無前例的屠殺,巴塞羅那在歐冠慘遭2:8血洗。”

“噗嗤~”

栗山櫻臉一下子把臉埋在書本當中,肩膀笑得一陣抽動。

盡力了,真的盡力了……多崎司不停地在心中安慰自己。

這一大串西班牙語,他就聽懂了“Barcelona”這個地名,能完整地瞎扯一句話出來也很不容易的好不。

“kiki,”二宮詩織狐疑地眯起眼睛,“你剛才是不是騙詩織醬了?”

“我有很認真在翻譯的。”多崎司舉著手發誓。

“他的確很認真,”栗山櫻良放下書,清冷的眸子裏泛著笑意:“之所以會翻譯成這樣,不過是因為認知水平低下而已。”

“翻譯得很差嗎?”二宮詩織問。

“不算差,就只是中心偏離了一點點。”栗山櫻良臉上的笑意越來越盛。

“會西班牙語有什麽了不起,”多崎司撇了撇嘴,“我還會意大利語呢,哪像你一樣拿出來炫耀。”

栗山櫻良挑釁似地說道:“我可不止會一種外語。”

“語言只要掌握了竅門,學起來非常快。”棲川唯也來到沙發坐下,姿勢優美地架起她的白絲美腿:“尤其是同種語系的。比如西班牙語和意大利語就同屬拉丁語系,只需要學會其中一種,那麽另一種光是看到教材,也可以有個一知半解。”

“這點我認同,就跟遊戲一樣,只要懂得其中規則,其他就得心應手了。”多崎司點點頭,又接著說:“根據我的觀察,日語中的漢字讀音,有相當大一部分和中國閩南語中的發音高度相似。”

“日語和漢語不是同種語系,”棲川唯糾正他,“之所以會發音相似,不過是因為漢字在日語中屬於外來語,發音自然是原本的發音。”

“棲川同學也會嗎?”二宮詩織看向金發少女。

“嗯。語言多多益善,懂得愈多愈有用處,況且我生來就有語言天分。”棲川唯靠著沙發背,一只手扶著臉頰:“日語和德語都算我的母語,除了這兩種外,我還可以熟練地使用英法西葡中阿拉伯六種語言。”