第0824章 染色(第2/3頁)

墻角的魔導裝置中正傳來輕柔和緩的樂曲聲,富有異國風情的曲調讓這位來自提豐的上層貴族心情愈加放松下來。

他手中拿著一本印刷精美的圖書,書的封面上有著“大陸北部民俗神話記略”的字樣,書的紙張並不名貴,裏面卻有著精致的插圖和整潔漂亮的文字排版,他翻過新的一頁,視線掃過開頭幾行,忍不住又露出些感慨的模樣,擡頭看向坐在自己對面的人:“哈比耶大師,不得不承認,塞西爾人的印刷技術是比我們強很多的,這本書的印刷之精美甚至讓我產生了要開辦一家印刷廠的沖動。”

坐在他對面的人看上去已經不再年輕,有著學者般的儒雅氣質且已經謝頂,這位有著書卷氣息的老先生正是提豐的著名學者與文法大師,哈比耶·雷斯頓,同樣作為這次提豐使節團一員的他,此刻同樣在閱讀著塞西爾人印刷出來的讀物,但那卻不是什麽大部頭的著作,而是一本薄薄的、有著彩色封面和短篇文章的通俗冊子。

聽到杜勒伯爵的話,這位老先生擡起頭來:“確實是不可思議的印刷,尤其是他們竟然能如此準確且大量地印刷彩色圖案——這方面的技術真是令人好奇。”

“據說這項技術在塞西爾也是剛出現沒幾個月,”杜勒伯爵隨口說道,視線卻落在了哈比耶手中的通俗冊子上,“您還在看那本冊子麽?”

“它叫‘雜志’,”哈比耶揚了揚手中的冊子,冊子封面上一位英俊挺拔的封面人物在陽光照耀下泛著油墨的反光,“上面的內容通俗,但意外的很有趣,它所用到的文法和整本雜志的結構給了我很大啟發。”

“但恕我直言,在我看來那上面的東西有些實在通俗的過頭了,”杜勒伯爵笑著說道,“我還以為像您這樣的大學者會對類似的東西不屑一顧——它們甚至不如我手中這本神話集有深度。”

“陛下將編纂《帝國報》的任務交給了我,而我在過去的半年裏積累的最大經驗就是要改變過去片面追求‘高雅’與‘深邃’的思路,”哈比耶放下手中雜志,頗為認真地看著杜勒伯爵,“報刊是一種新事物,它們和過去那些昂貴稀少的典籍不一樣,它們的閱讀者沒有那麽高的地位,也不需要太高深的知識,紋章學和儀典規範引不起他們的興趣——他們也看不明白。”

說著,這位老先生指了指被自己放在桌上的雜志:“他們真正能看懂的是更通俗直白的東西,在這方面,塞西爾人明顯比我們做的出色。陛下希望我們能學習到塞西爾人在這方面的優點,找到他們凝聚人心、鼓舞士氣、引導平民的訣竅,所以才派我來,我自然要關注他們在這方面的成果。”

杜勒伯爵揚了揚眉毛:“哦?那您這幾天有什麽收獲麽?”

“收獲很大,這些雜志——以及其他在市面上流通的通俗讀物——都有著吸引人的地方,不知道您注意到沒有,現在甚至使團中的很多年輕人都對這些讀物產生了興趣,他們私下裏經常討論那些通俗故事,還有人已經去看了兩場魔影劇,對劇中的角色喜愛不已,新奇事物的吸引力是我們不可否認的,”哈比耶笑著說道,“我還和那位戈德溫·奧蘭多先生聊了聊,他是一位學識淵博的人,甚至讓我想要忽略他的塞西爾人身份。

“那些雜志和報刊中有將近一半都是戈德溫·奧蘭多創建起來的,他在籌辦類似刊物上的想法讓我耳目一新,說實話,我甚至想邀請他到提豐去,當然我也知道這不現實——他在這裏身份卓然,深受皇室重視,是不可能去為我們效力的。”

“哈哈,真是很少見您會如此坦率地誇贊別人,”杜勒伯爵忍不住笑了起來,“您要真有心,說不定我們倒是可以嘗試爭取一下那位戈德溫先生培養出來的學徒們——畢竟,招攬和考校人才也是我們這次的任務之一。”

哈比耶笑著搖了搖頭:“如果不是我們這次訪問行程將至,我一定會認真考慮您的建議。”

……

“上午的簽字儀式順利完成了,”寬敞明亮的書房中,赫蒂將一份厚厚的文件放在高文的書桌上,“經過這麽多天的討價還價和修改敲定,提豐人終於答應了我們大部分的條件——我們也在諸多對等條款上和他們達成了默契。”

“這個就叫雙贏,”高文露出一絲微笑,放下自己剛剛正在看的一疊資料,擡手拿起了赫蒂帶來的文件,一邊翻閱一邊隨口說道,“新的貿易品類,新的外交備忘,新的和平聲明,以及……投資計劃……”

高文的視線落在文件中的某些字句上,微笑著向後靠在了座椅靠背上。

新的投資許可中,“影視劇制作發行”和“音像圖書制品”赫然在列。