第49章

6.0時代的比賽普遍具備不錯的藝術性, 這句話不是張素商說的,而是他的舅爺爺說的。

畢竟百年後的打分規則在技術方面限制得更嚴,一旦邊邊框框多了,藝術方面的發揮余地就會相應變小, 這是不可避免的事情, 不是說編舞們會被規則限定到再也編不出經典, 但肯定會受到影響。

所以回到這個年代後, 張素商給學生們安排編舞就比較輕松, 基本按照少年組小孩的標準來就好了。

尼金斯卡,也就是舞神他妹誇道:“這幾個節目雖然瑕疵有點多, 但上身和腳步的協調性就很高。”

張素商:謝謝啊。

他也知道這些節目不完美, 畢竟時間緊, 他真的沒工夫一點點去精雕細琢,但尼金斯卡也是大佬,她的認可讓張素商很是欣慰。

在尼金斯卡的建議下,張素商記下幾個重要的點,準備在下賽季開始前給學生們整更好的節目。

明年可是1928年,奧運賽季呢。

彭大使帶著一群父老鄉親坐在座位上, 其實他們大部分人都不知道啥叫花樣滑冰,其中一個小姑娘就用閩南語問身邊的老人:“爺爺,花樣滑冰就是在冰上跳舞嗎?”

爺爺也不知道,他看向彭大使, 彭大使連忙解釋道:“花樣滑冰不僅要展現出跳舞一般的美感,還要做跳躍和旋轉等動作, 畢竟這是競技運動, 需要運動員拿出別人都做不到的技術難度。”

小姑娘還是半懂不懂, 但她轉頭一看賽場, 漂亮的大眼睛便笑眯了起來:“張哥哥長得好好看,他寫的書也好看,我好喜歡書裏的凱瑟琳娜。”

張素商的女讀者很多,很多女性甚至是在不知道張素商寫的是女強小說的情況下翻開了《女飛行員》,但很快她們就察覺到了這本書的不同之處。

這就和許久以前,清朝的一位小姐閱讀《紅樓夢》時對書中憐惜女兒家的寶玉傾心不已一樣,張素商筆下的女性堅定、勇敢,面對生活的挫折雖有氣餒之時,最後總會鼓起勇氣重振旗鼓,與其他書裏流露的對於女性自然而然的鄙夷和物化完全不同。

從《神探伊利亞》開始,不少人都覺得張素商是個很把女性群體當一回事的人,準確的說,在他眼裏,男女都是人,主角可以窮苦,可以倒黴,但內心一定將自己視為人,而非牛馬,這使他得到了許多讀者的好感。

別說這個來自挪威唐人街的小姑娘了,在如今的上海,也有不少新式家庭出身的夫人、小姐追讀《女飛行員》,這本書近期的劇情已經推進到了女主正式入學基輔大學的階段。

在安菲薩這位土生土長基輔姑娘的幫助下,張素商將這部分劇情寫得無比真實,甚至能直接當做《如何到基輔留學攻略》來看,就連如何在基輔租房、如何壓縮生活成本、去哪裏能買到更物美價廉的俄羅斯泡菜,他都給寫進去了。

本人能吃會吃的秋卡先生超級擅長描寫生活類劇情,女主角凱瑟琳娜在他的筆下成了個水準極高的廚娘,她每天清早都會一邊默背書籍一邊跑去買菜,之後回家為女兒做一頓營養豐盛的早飯,作者還在書中強調了肉蛋奶的重要性。

站在醫學生的角度,也許那些富有的家庭可以食素,反正有錢,隨便他們怎麽造作,但普通人只要條件允許,葷素搭配、攝入足夠的營養才是長久之道,尤其是小孩子,不吃肉蛋奶,還長什麽個子?

《女飛行員》有一段時間甚至成了健康養兒法寶……在張素商將女主凱瑟琳娜的女兒珊珊寫成了一個神童後,許多人都開始琢磨是不是按著書裏的菜譜吃,孩子就能特別聰明。

中國美食餃子也因此以一種猝不及防的速度迅速擴散。

唐人街小姑娘蘇杉杉原本和祖母一起禮佛食素,托了《女飛行員》的福才有雞蛋、牛奶、魚肉可吃,她是個愛吃肉的,也因此對張素商格外有好感。

自從歐錦賽結束後,好多報紙都報道有這麽一位練習花樣滑冰的中國留學生,他人在俄國,寫著俄語小說,自己還跑到國際大賽上拿冠軍,實在是一個難得的奇人。

說句不誇張的,現場很多為張素商加油的外國友人都是沖著《女飛行員》的作者大大的名頭過來的。

所以現場給張素商加油的人居然還不少,氛圍熱鬧得很,張素商穿著已經快變成他標志的紅色表演服上場時,熱烈的掌聲比那些老牌運動員沒少什麽。

挪威是冰雪運動發達的國家,王室中也不乏花樣滑冰愛好者,索尼婭每次比賽時,國王都會對她致電鼓勵,他唯一的兒子奧拉夫更是跳台滑雪與帆船項目的高手,已經確定要參加明年的奧運。

為了將在本土舉辦的花滑世錦賽,奧拉夫王子特意在正在就讀的牛津大學請假並趕了回來,此時這對父子坐在專屬席位,奧拉夫興奮地看著冰上的青年。