第584章 善與惡(上)(第2/2頁)

斯卡哈糾正托德道:“你的描述或許有些偏差,希爾茲更加傾向於維護秩序,馬瑟納斯更加傾向於選擇混亂。”

托德有些疑惑:“我一直以為,天使代表著守序善良,而惡魔代表著混亂邪惡。”

沒等斯卡哈開口,托德的腳下傳來一個渾厚的聲音:“啊,我知道這個,在數千年前,有一幫哲學家將靈魂的價值取向分成了四個極端——互相對立的守序和混亂,以及互相對立的善良和邪惡。”

斯卡哈對著托德聳聳肩:“這是利維坦最感興趣的話題。”

利維坦的聲音再次從地底傳來:“沒錯。托德,你還記得我在靈魂空間中,問你的那些問題嗎?”

“利己和利他究竟哪一種取向更加適合種族的生存和進步?擁有力量的神祇是否應該去幹涉眾生的選擇?”

“這些問題實際上,歸結到根本,就是守序和混亂、善良和邪惡的對立。”

托德揉著太陽穴說道:“等一等,在討論這些問題之前,我想問的是,天使和惡魔的價值取向究竟是怎麽回事?”

斯卡哈回答道:“希爾茲代表著守序的極致,馬瑟納斯代表著混亂的極致。他們二人在思考和評判問題上,會從兩個不同的極端進行考量,並最終在磋商和妥協中達成一致。這也是我當初創造他們的原因,引入兩套對立的算法機制,進行靈魂的數字量化判定,並最終在天平中體現出來。”

托德問道:“所以,天使並不是善良的,而惡魔也並不是邪惡的。”

利維坦開口道:“善良的天使和邪惡的惡魔,不過是世人哄騙孩童的話語。但這個話題,就回到了我們之前討論的焦點。守序和混亂代表著萬物的狀態,而善良和邪惡,不過是生物主觀上的自我判定。我這麽說,你能明白嗎?”

托德皺起了眉頭:“我不大理解。”

“我這麽說吧,即便所有生物全部滅絕,秩序和混亂這一雙對立體,依然會存在於宇宙之中,因為它們的存在不需要意識作為依托;而善良和邪惡,則是智慧生物對語言、行為和現象的主觀判斷,如果生物消亡,自然也不會存在所謂的善惡。”

托德若有所思:“有些明白了。”

利維坦再次說道:“我把這個話題再深化一些,善良和邪惡本身就是一個偽命題,它們既存在也不存在……”

托德打斷了利維坦的話:“等等,我有些迷糊了。”

斯卡哈搖頭說道:“利維坦喜歡用這種哲人的口吻,去討論這些問題。我簡單點說,善良和邪惡的出現,往往都伴隨著使用者的主觀臆想。比如,針對我、利維坦還有托德你,對我們而言,善良就是停止種族滅絕,讓眾生的存在處於一個良性循環之中。”

托德點頭說道:“沒錯,這是正確的。”

斯卡哈盯著托德的眼睛,輕輕說道:“為了完成我們心目中這個至善的目標,有些時候,我們不得不采取一些並不令人舒適的行為。比如,有時候,我們必須欺騙信徒,對他們隱瞞真相;有時候,我們會要求別人放棄個人的財產和追求,來滿足群體的需要和發展;有時候,我們甚至……甚至會不得不犧牲一個人或一個種族,迫使他們放棄繼續生存的權力……”