第80章 籌措與使用(第2/2頁)

這種技術在前世的中國和羅馬,早在公元五世紀,就已有文獻記載。

但是在歐洲中世紀,一直到1667年,才有人向『英國皇家學會會報』投稿介紹:在佛羅倫薩,有一種橘樹結出的果實很特別,它的一半是檸檬,另一半是橘子,仿佛兩部分嵌合在一起似的。然而,這篇報道問世之後,遭到眾多學者和教授的嘲笑和質疑,有人甚至稱這篇文稿是一次『拙劣而乏味的騙局』。以至於英國皇家學會在之後的會報中,不得不對此篇文章發表了免責聲明。

而在這個異世界,『嫁接』這種技術不要說出現,就連這個概念,托德在拉丁文和通用文中,都沒有找到合適的詞匯去匹配。

月季這種花卉,種類繁多、成活率高、觀賞性強、成本低廉,是最好的嫁接『接穗』選擇之一;而野薔薇生長旺盛、抗病性強、復原性好、與月季種系相近等特點,決定了它是月季嫁接的最佳『砧木』。

到了傍晚,哈金斯和農夫們各自從戶外返回,前者采購回了三大車月季花,幾乎將附近村鎮的庫存一掃而空;後者則從周邊的樹林附近,挖回了大量的野薔薇植株。

托德則在清空雜物的大倉庫中,鋪上了幹布,升起了火塘,在桌上放好了刀片、木簽、夾子、甲醛溶液、酒精等物品,做好了『嫁接』工作前的一切準備。