第229章 總有些被解錯的暗號需要重讀(下)

安娜貝爾不知道自己是怎麽找回意識的。

……當她的耳朵停止嗡鳴,視野重新清晰時……

渾身上下,仿佛連身體中流淌的血液都被凍成了冰塊,唯獨胸口的位置散發著溫熱的暖意,提醒她,她的心臟還在正常運轉……

等等。

心臟會有這麽鮮明的暖意嗎?

安娜貝爾動了動凍到泛青的手指,伸入大衣內袋。

是那枚幽綠色的石像。

正貼著她的胸口散發著怦怦跳動、足以驅散寒冷的暖意。

……安娜貝爾漸漸握緊石像,掌心的暖意讓理智緩慢但堅定地回攏。

不對。

有什麽問題。

如果布朗尼真的遭遇危險,他絕對會第一時間奮力向自己遮掩——而不是留下血跡,專門把這麽一封昭示危險的短信,寄到她的辦公室裏。

首先,冷靜。

然後,深呼吸。

……深呼吸。

安娜貝爾再次對著彩燈舉起那封信,仔細地查看上面的血跡。

字跡……是布朗寧的字跡。這我絕對不會認錯。和包裹上的【給蜜糖寶寶】一樣。潦草無比、龍飛鳳舞的……和那家夥站姿一樣大大咧咧的斜體……筆鋒很有力……字母的弧線圓潤順滑,就像在給漫畫勾線似的……這裏大寫的A寫得又斜又利……還有顏表情也……

沒有抖動,沒有模糊。

這封短信不是一個身受重傷的人能書寫的。她照顧過布朗尼發燒,她知道那家夥身體不舒服的時候寫字可以抖成一團陰影,還總把墨水蹭到虎口與紙上。

而這封信,除了末尾,一切都很幹凈。

……沒錯,末尾。

【平安夜快樂】之後,明明加上了一個隨手塗畫的欠揍顏表情——安娜貝爾不知道那是什麽意思,大概是吐舌頭吧——

而在那之後,又添加了帶血的感嘆號。

從感嘆號下的那個點開始,血跡才延伸到信紙的夾角。

而且,感嘆號本身的字跡,抖動、模糊、中間的筆鋒還斷裂了一次,被重新加重描畫了——感嘆號沒有傾斜、沒有被刻意拉長,端端正正地以一個相對標準的姿勢躺在信紙上——

就像是某個剛學會“書寫”的認真孩童,一筆一劃照著教科書,描下的符號。

“……這不是布朗尼寫的。”

最後一個感嘆號,並不是他寫的。

布朗尼寫感嘆號從來和他的字母“A”一樣,鋒利、修長、傾斜得就好像它們被粘在橫線上,卻被一股從左而來的狂風刮倒。

原本他寫好的短信,應當,在末尾的顏表情那裏就結束……了嗎?

安娜貝爾捏緊信紙,又湊近了一些。

這次,她完全冷靜地觀察著那抹可怕的血跡。

已經凝固了。

似乎是純粹的黑色。

氣味……沒有特殊氣味,就算有,也應當是在運送包裹的路上消散幹凈了。

顏色……

安娜貝爾用指腹,稍重地揩了揩這抹血跡,再拿走,對著背景的大雪,用力抹開自己的指腹。

是猩紅的顏色。

……猩紅的血。

【蜜糖寶寶,所以,這個計劃,我不得不去做。】

而布朗尼,她曾在那個初雪的夜晚親自見過……

他如今的血,是深綠色的。

就和他遮遮掩掩、不想讓自己看見的傷疤結晶一樣。

呼。

這不是布朗尼的血。

野獸的,他人的,別的什麽……總之,這不是布朗尼的血。

安娜貝爾猛地跌坐在路邊的雪堆裏——得出這個結論之後,她才堪堪意識到,自己雙膝發軟。

“冷靜……冷靜……沒事的……沒事的……”

布朗尼有危險。

但他絕沒有受傷——起碼,在他寫下這封短信時,絕沒有受傷。

他處理好一切,準備返程了……他準備回來陪她度過平安夜……然而,出現了某種意外……他暫時離開,無法接通聯絡喇叭……這封短信被什麽東西偷走……肯定是偷走,如果是搶奪,信紙不會這麽幹凈……那東西偷走之後,再添加了感嘆號與血……然後、然後,放進寄給她的包裹……刻意瞞過了所有法師塔的監測……故意要讓她看見……因為布朗尼的聯絡喇叭無法接通,無法求證他本精的自己一定會陷入徹底的恐慌,然後……

等等。

“那麽,這枚石像,也是那東西寄來的?”

安娜貝爾重新張開過分緊握的左手。

墨綠色的小石像躺在她掌心,繼續散發著柔和的暖意。

“……你暗藏著什麽危險嗎?”

石像的雕刻工筆實在有些模糊,被荊棘鎖住的異獸似乎是緊緊蜷在一起的,又似乎是保持著某個奇怪的姿勢跪坐著,安娜貝爾在街邊的彩燈下實在看不清楚。

但,不知怎的,有種說不上來的感覺……

她就是認為,這是一塊非常、非常美麗的石雕。