第七百零八章 俄國人

首相正了正領帶,把面部表情調整得如他希望的那樣輕松、鎮定自若,就見大理石壁爐下空空的爐柵裏突然冒出了鮮綠色的火苗。首相竭力掩飾住內心的驚訝和恐慌,眼睜睜地看著一個大胖子出現在火焰中間,像陀螺一樣飛快地轉個不停。幾秒鐘後,大胖子跨過爐柵,手裏拿著一頂黃綠色的圓頂高帽,站到一方古色古香的精美地毯上,撣了撣他那件細條子鬥篷袖子上的爐灰。

“呵……首相,”康奈利·福吉說著,大步走了過來,伸出一只手,“很高興跟你又見面了。”

首相從心底裏不願回答這句客套話,便什麽也沒說。他一點兒也不願意見到福吉,福吉以前的幾次露面,除了令人特別驚慌外,一般意味著又要聽到一些特別糟糕的消息了。況且,他打量著福吉,覺得眼前的這個人狀態可不大好,這可不是個好跡象。

“剛剛他說你可以讓我明白蘭開夏郡那場颶風的形成原因。”首相指了指墻上的畫像。

“哦,那是尤裏克·甘普,我們的首任部長。”福吉對著畫像揚了揚手中的帽子,“那股風實際上魔法形成的颶風。你能明白是怎麽回事嗎?”

“那是什麽?”首相的身子前傾,他心裏有了不好的預感。

福吉深深地吸了一口氣,說道:“首相,我非常遺憾地告訴你,他回來了。那個連名字都不能提的人回來了。”

正是這種狀況,使他不太喜歡福吉的來訪。他畢竟是堂堂的首相,不願意有人讓他感覺自己是個什麽都不懂的小學生。可是,自他當上首相的第一個晚上與福吉的第一次見面起,情況就是這樣。他還清楚地記得當時的情景,就好像是昨天剛發生的事情,他知道他至死也忘不了那段讓他倍感屈辱和恐懼的記憶。

第一次會面後首相吩咐他的私人秘書把那個通報福吉來訪的小個子醜八怪的肖像取下來。可令他大為沮喪的是,那幅肖像竟然怎麽也弄不走。他們動用了幾位木匠、一兩個建築工人、一位藝術史專家,還有財政大臣,費了各種辦法想把它從墻上撬下來,都沒有成功。

最後首相不再嘗試了,只是一門心思地希望那玩意兒在他任期之內一直保持靜止和沉默。偶爾,他可以肯定他的眼角瞥見畫像裏的人在打哈欠或撓鼻子,有一兩次甚至走出了畫框,只留下空空的一片土灰色帆布。不過,首相訓練自己不要經常去看那幅畫像,每當出現這類蹊蹺的事情時,他總是堅決地告訴自己是他的眼睛出現了錯覺。

後來這家夥的出現讓他知道了那不是夢,而且每次總能給自己帶來各種麻煩,什麽阿茲卡什麽的監獄裏的逃犯,一個聽著像是霍格沃茨的什麽東西,還有一個名叫哈利·波特的男孩,首相聽得雲裏霧裏,根本不知道他在說些什麽,而現在,這家夥跑來告訴自己這次的麻煩也是他們世界造成的!

首相接著有些沒好氣的詢問道:“回來了?你說他‘回來了’……他還活著?我的意思是——這場颶風是他造成的?”

“根本就沒有什麽颶風。”福吉有些苦惱地說,“不是他造成的,但是也差不多,是他手下的食死徒們做的,就是那個連名字都不能提的人的追隨者。”

“明明是你們的問題,卻害我被逼著回答這颶風為什麽會突然憑空出現,範圍卻為什麽那麽小、威力卻這麽大等等莫名其妙的問題。”首相氣憤地站起身來,他每走一步,心裏的怒火就增長一分。他發現了颶風的原因,卻又不能告訴公眾,這簡直太令人生氣了,如果真是政府的過失反倒還好一些。

“咳咳,”福吉清了清嗓子,“其實你應該慶幸,現在的情況可比我當初預想的要好得多。魔法部已經派遣出傲羅,成功地破壞了許多起食死徒意圖破壞倫敦地標性建築的打算,讓他們的襲擊還沒有得逞就被俘獲了,不然你的日子更難熬。”

“就好像這還不夠糟糕似的。”首相忍不住在心裏腹誹,他又想到了那不正常的寒霧,繼而指著窗邊那層薄霧問道:“那也是他們制造的?”

“那個,那是攝魂怪。”福吉回答道。

“我記得,攝魂怪是看守犯人的?”首相謹慎地問。

“以前是這樣,”福吉疲倦地說,“現在不是了。他們離開了監獄,投靠了那個連名字都不能提的人。我必須承認這真是禍從天降。”

“可是……”首相說,他心裏漸漸產生了一種恐懼,“你不是告訴過我,它們這種動物是專門吸走人們的希望和快樂的嗎?”

“沒錯。而且它們還在不斷遊蕩,所以形成了這些迷霧。”

首相雙膝一軟,跌坐在離他最近的一把椅子上。想到這些無形的生物在城市和鄉村飛來飛去,在他的選民中散布悲觀絕望的情緒,他就感到自己快要暈倒了。