第二百七十八章 政客(第2/2頁)

“這樣美妙動聽的故事,是誰講給您的呢,部長?”克勞奇似乎控制了自己的情緒,平靜地問道。

“克勞奇先生,這並不是故事,我有責任將發現的真相告知部長。”哈裏斯先生的聲音響起。

“這是你送給部長的聖誕禮物嗎?”克勞奇平靜地開著並不有趣的玩笑。

“那我也送您一句話作為禮物好了。”克勞奇停頓了一下,“Timeo Danaoset dona ferentes。”

隔壁的房間一下子安靜下來,艾倫簡直可以預料到,福吉一定是和哈裏斯先生面面相覷,摸不著頭腦。

因為這是一句拉丁文,意思就是:要提防送你禮物的敵人。

真有意思,克勞奇是讓福吉提防哈裏斯先生呢,還是提防他?

或者說,這是克勞奇對福吉的挑戰宣言?

艾倫的唇角揚起了一抹意味不明的微笑。

沉默片刻,克勞奇先生告辭,離開了部長辦公室。

艾倫只能聽見一片低低的、模糊不清的對話聲,顯然,哈裏斯先生和福吉在低聲商議著。

又過了一段時間,哈裏斯先生推開了這間休息室的門,走了進來。

“斯內普教授,很高興見到您,雖然是在這樣的場景下。”哈裏斯先生禮貌地先和斯內普教授打招呼。

言談中客氣得不得了,和普通學生家長見到學校老師別無二致。