第9章 清末之吾輩愛自由(9)(第2/4頁)

顧圖南卻快氣炸了!

他只知道自己會有先生,卻沒想到這個先生年紀比自己還小!

這真是奇恥大辱!

他狠狠瞪了樂景一眼,怒氣沖沖吼道:“做夢!”

不等顧寧發火,他就氣勢洶洶跑走了。

顧寧尷尬地對樂景笑了笑,“唉,我家這個就是個混世魔王,但凡要是有你一分沉穩,我也不會天天替他發愁。”

“您沒有告訴過他我的年齡?”

顧寧表情更加尷尬了,“如果告訴他,他一定會大吵大鬧,所以我是想著先斬後奏……”

他有些頭疼的揉了揉太陽穴,“這小子一向聰明,就是對英語不開竅,讓您見笑了。我等下會好好說說他的。”

樂景也有些啼笑皆非。

學生懷著抗拒之心無疑是無法好好學習的。

對付這種熊孩子,樂景還算有點經驗。

他從容一笑,“既然這樣,就讓我先教教他試試,我會努力讓他能接受我的。”

……

顧圖南氣呼呼地坐在屋裏,門外傳來一陣敲門聲。

他吼道:“誰啊!”

“是我,顏澤蒼,我可以進來嗎?”

顧圖南:“滾!”

“那也行,我在屋外說話也是一樣的。”少年的聲音染上了一層笑意,“這麽討厭學英語?”

顧圖南翻了個白眼,沒好氣地回答:“廢話。唧唧歪歪的破鳥語,誰稀罕學啊!”

“那成,你不喜歡英語,我們就不學。”

這下換顧圖南用狐疑的目光看向緊閉的大門了,他完全沒想到這小子這麽好說話。

他心下一動,試探性問道:“兄弟,咱們打個商量吧?你別管我,工錢也少不了你的。這樣我倆都輕松了,是吧?”

樂景笑了笑,“聽起來是個好主意。”

幾秒後,門內立刻響起顧圖南遲疑的聲音,“真的?你不會給我爹告狀吧?”

“你不想學英語,我逼你也沒用。”樂景靠在門上,擡眼看著飛鳥掠過湛藍的天空,漫不經心地說道:“只是我總不能讓你爹白花錢。這樣吧,我給你講一講外國的話本故事,你看怎麽樣?”

“……外國的話本故事?”

樂景:“對,有很多類型的故事,就是不知道你想聽什麽類型的。”

顧圖南抿了抿嘴唇,有點心動,偏偏不肯表露出來,繼續用吊兒郎當的語氣問道:“都有什麽類型的?”

“比如男歡女愛、流浪冒險、推理解密、神仙鬼怪、開荒種田等等,你想聽哪種?”

顧圖南眼睛越來越亮。

男歡女愛聽起來就很刺激,是不是會有羞羞的情節,嘿嘿嘿,所以他果然要聽——

“流浪冒險故事吧。”顧圖南一本正經的說:“這個聽起來很有意思。”

男歡女愛這個太破廉恥了,要是老爹在外面聽墻角怎麽辦?他可不想挨揍。

樂景勾起唇角,“這是法國作家大仲馬寫的故事,名為基督山……”

他話沒說完,就被顧圖南的大笑聲給打斷了,他笑的前仰後合:“哈哈哈哈哈哈這是什麽名字啊,怎麽會有人叫大種馬?那他的兒子叫什麽?小種馬?”

樂景立刻驚喜表揚道:“你真聰明,他的兒子就叫做小仲馬。看來你已經學會了一條外國人的起名規則。”

顧圖南:“???”

樂景慢悠悠的補充道:“不過是仲月的仲,不是種馬的種。”

他不失時機進行科普:“西方國家的人名很少,語言文字也不像我們華夏這樣博大精深,所以他們那邊經常父親和兒子一個名字。為了表示區分,他們通常會在名字後面冠上代表父親或兒子的單詞。就像小仲馬,他的法語名字是Alexandre Dumas fils,fils是法語兒子的意思,所以他的名字翻譯過來,就是大仲馬的兒子,所以就把他叫做小仲馬。”

顧圖南再次沒忍住笑出了聲,“外國人的語言太簡陋了吧?”

樂景笑眯眯地點了點頭,“因為外語的單詞很少嘛,所以學起來也比中文簡單。”

顧圖南眸光閃了閃,劃過一抹若有所思,他撇了撇嘴,自認已經看穿了顏澤蒼的險惡用心,“你別想哄我學英語,我說不學就不學!”

“我這不是在給你講故事嗎?還是說你不想聽故事?”

顧圖南不耐煩道:“喂,你別廢話了,你要不講就滾蛋。”

樂景好脾氣地笑了笑,慢聲道:“故事的名字叫做《基督山伯爵》,男主角叫愛德蒙唐泰斯,為了便於記憶,我們就稱呼他為唐公子……”

於是在一個有著瑰麗夕陽的傍晚,樂景將這個經久不衰一百多年的傳奇故事娓娓道來。

【老年拖拉機:《基督山伯爵》?哇靠這本書清朝就有了嗎?

卡文迪許夫斯基:冷知識:乾隆和華盛頓同一年去世。乾隆死後的第三年,大仲馬出生了。